Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
put
the
green
light,
i
put
the
green
light
Я
включаю
зеленый
свет,
я
включаю
зеленый
свет
I
put
the
green
light
on
your
motherfucking
ass
Я
включаю
зеленый
свет
на
твою
ёбаную
задницу
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
A
la
verga
con
los
putos,
ábranse
ya
de
culo
К
черту
ублюдков,
раздвигайте
жопы
шире
El
diablo
y
la
k2c
los
tumbará
de
uno
por
uno
Дьявол
и
К2С
уложат
вас
одного
за
другим
Son
la
destrucción
de
tu
pinche
árbol
genealógico
Мы
уничтожим
твоё
ёбаное
генеалогическое
древо
No
es
una
casualidad,
es
algo
lógico
Это
не
случайность,
это
логично
Un
traumatismo
fatal
tipo
satánico
Фатальная
травма
сатанинского
типа
Es
un
colapso
mental
y
psicológico
Это
ментальный
и
психологический
коллапс
Causando
estragos,
delitos
y
funerales
Сеем
хаос,
преступления
и
похороны
En
los
estados,
ciudades
y
por
las
calles
По
штатам,
городам
и
улицам
Pongo
luz
verde
a
todos
los
hijos
de
puta
Даю
зеленый
свет
всем
сукиным
детям
Que
quieren
chingar
con
la
clica
Которые
хотят
связываться
с
кликой
Es
pura
familia
profeta
representando
a
mis
carnales
Чистая
семья
Пророка,
представляю
своих
братьев
Que
están
torcidos
en
las
penales
Которые
гниют
в
тюрьмах
Haciendo
tiempo,
controlando,
siempre
haciendo
jales
Коротают
срок,
контролируют,
всегда
работают
Aunque
te
enmiendes
a
la
santa
trinidad
Даже
если
причастишься
святой
троице
Donde
te
metas
y
te
escondas
te
voy
a
encontrar
Где
бы
ты
ни
спрятался
- я
тебя
найду
Cuernos
de
chivo
y
doble
emes
van
a
rafagear
РПГ
и
пулеметы
будут
строчить
En
el
subsuelo,
abajo
tierra
puto
quedarás
В
преисподней,
под
землей,
сука,
ты
останешься
I
put
the
green
light,
i
put
the
green
light
Я
включаю
зеленый
свет,
я
включаю
зеленый
свет
I
put
the
green
light
on
your
motherfucking
ass
Я
включаю
зеленый
свет
на
твою
ёбаную
задницу
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
I
put
the
green
light,
i
put
the
green
light
Я
включаю
зеленый
свет,
я
включаю
зеленый
свет
I
put
the
green
light
on
your
motherfucking
ass
Я
включаю
зеленый
свет
на
твою
ёбаную
задницу
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
A
la
verga
chaval,
acá
el
cartel
pone
luz
verde
К
черту,
пацан,
тут
картель
дает
зеленый
свет
A
todas
las
enemigas
que
quieran
entrometerse
Всем
вражеским
сукам,
что
лезут
не
в
свое
дело
Soldados
suficientes
tengo
pa'
empezar
rayetas
У
меня
достаточно
солдат,
чтобы
начать
полосы
Pero
no
en
la
pinta,
homeboy,
aquí
en
la
lleca
Но
не
в
тюрьме,
кореш,
а
прямо
на
улице
Si
chingas
con
profeta
esta
es
tu
pinche
calavera
Если
свяжешься
с
Пророком
- вот
твой
ёбаный
череп
Si
no
quieres
vale
verga
hijo
de
tu
perra
madre
Не
хочешь
- похуй,
сукин
ты
сын
Ponte
bien
vergas
con
los
movimientos
que
haces
Следи
за
своими
движениями,
падла
Mira
y
escucha,
la
boca
no
abras
Смотри
и
слушай,
не
открывай
рот
Porque
si
la
cagas
hago
ronca
y
las
metrallas
Ибо
если
облажаешься
- я
сделаю
очередь,
и
пули
Como
la
masacre
gasté
tiempo
en
ensenada
Как
в
бойне,
я
тратил
время
в
Энсенаде
Green
light,
te
colocamos
sin
palabras
Зеленый
свет,
уберем
тебя
без
слов
Si
eres
enemigo,
peseta
o
rata
Если
ты
враг,
стукач
или
крыса
Te
mando
a
patrullar
en
la
carreta
de
la
muerte
Пошлю
патрулить
в
телеге
смерти
Soy
tu
mala
suerte
homie,
como
en
viernes
13
Я
твое
невезение,
кореш,
как
в
Пятницу
13-е
Como
un
gato
negro,
como
quebrar
un
espejo
Как
черный
кот,
как
разбитое
зеркало
Pregúntale
a
tu
jefa
lo
que
significa
eso
Спроси
у
своей
мамки,
что
это
значит
I
put
the
green
light,
i
put
the
green
light
Я
включаю
зеленый
свет,
я
включаю
зеленый
свет
I
put
the
green
light
on
your
motherfucking
ass
Я
включаю
зеленый
свет
на
твою
ёбаную
задницу
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
I
put
the
green
light,
i
put
the
green
light
Я
включаю
зеленый
свет,
я
включаю
зеленый
свет
I
put
the
green
light
on
your
motherfucking
ass
Я
включаю
зеленый
свет
на
твою
ёбаную
задницу
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
A
chingar
a
tu
madre,
no
tienes
escapatoria
Иди
нахуй,
нет
тебе
спасения
Cartucho
preparado
pa'
ti
con
dedicatoria
Патрон
приготовлен
для
тебя
с
посвящением
No
es
broma,
poco
a
poco
se
acerca
tu
hora
Не
шутка,
постепенно
твой
час
приближается
No
te
salvas
ni
aunque
corras
o
te
escondas
Не
спасешься,
хоть
беги,
хоть
прячься
Reces,
llores,
por
tu
vida
implores
Молись,
плачь,
умоляй
о
жизни
En
la
mafia
azteca
no
perdonamos
errores
В
мафии
Ацтека
ошибок
не
прощаем
Ruegues,
te
hinques,
te
van
a
suplicar
Будешь
молить,
станешь
на
колени
- будут
умолять
Te
puse
luz
verde
homie
para
que
te
apliques
Я
дал
зеленый
свет,
кореш,
чтобы
ты
понял
Te
voy
a
rafagear
sin
piedad
con
mi
uzi
Я
расстреляю
тебя
без
жалости
из
своего
Uzi
Luego
tirar
tu
cuerpo
envuelto
como
sushi
Потом
брошу
твое
тело
завернутым
как
суши
Todo
discreto,
una
perra
menos
Все
тихо,
одной
сукой
меньше
Nadie
te
extraña,
nadie
se
dio
cuenta
de
eso
Никто
не
скучает,
никто
не
заметил
этого
Solo
rumores
en
las
calles
quienes
fueron
Лишь
слухи
на
улицах
о
том,
кто
это
сделал
La
k2c
con
el
amo
del
infierno
К2С
с
повелителем
ада
Jefes
de
jefes,
reyes
de
la
lleca
Боссы
боссов,
короли
улиц
Desorden
peligroso
y
discos
profeta
Опасный
беспорядок
и
диски
Пророка
I
put
the
green
light,
i
put
the
green
light
Я
включаю
зеленый
свет,
я
включаю
зеленый
свет
I
put
the
green
light
on
your
motherfucking
ass
Я
включаю
зеленый
свет
на
твою
ёбаную
задницу
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
I
put
the
green
light,
i
put
the
green
light
Я
включаю
зеленый
свет,
я
включаю
зеленый
свет
I
put
the
green
light
on
your
motherfucking
ass
Я
включаю
зеленый
свет
на
твою
ёбаную
задницу
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
Luz
verde,
luz
verde
Зеленый
свет,
зеленый
свет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jesus Andrade
Album
Revoluxion
Veröffentlichungsdatum
23-03-2018
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.