Dyango - Mala Racha - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Mala Racha - DyangoÜbersetzung ins Deutsche




Mala Racha
Pechsträhne
Amor... una vez más se hará de noche y yo estaré
Liebe... wieder einmal wird es Nacht und ich werde hier sein
Sentado aquí esperando a que regreses
Hier sitzend, darauf wartend, dass du zurückkehrst
Veré llegar las luces de tu coche en la pared
Ich werde die Lichter deines Wagens an der Wand ankommen sehen
Eternas como eternos los cipreses
Ewig, wie die Zypressen
Escucharé tus pasos intentando detener
Ich werde deine Schritte hören und versuchen aufzuhalten
El loco corazón que me traiciona
Das verrückte Herz, das mich verrät
Apagaré la luz una vez más para no ver
Ich werde das Licht wieder einmal ausschalten, um nicht zu sehen
La imagen de éste amor que me aprisiona
Das Bild dieser Liebe, die mich gefangen hält
Mi mente te dirá que no hay verdad
Mein Verstand wird dir sagen, dass es keine Wahrheit gibt
Mi cuerpo sin embargo te perdona
Mein Körper jedoch vergibt dir
Mi mente siempre tiene la razón
Mein Verstand hat immer Recht
Mi cuerpo por amor ya no razona
Mein Körper denkt aus Liebe nicht mehr
No pienses... tranquilizate
Denk nicht nach... beruhige dich
Es una mala racha... y pasará.
Es ist eine Pechsträhne... und sie wird vorübergehen.
Serás como una estatua en nuestra cama una vez más
Du wirst wie eine Statue in unserem Bett sein, wieder einmal
Y mi imaginación... te dará vida
Und meine Vorstellungskraft... wird dir Leben geben
Tu duermes y mi cuerpo nunca duerme si tu estás
Du schläfst und mein Körper schläft nie, wenn du da bist
Aunque mi alma se haga la dormida
Auch wenn meine Seele sich schlafend stellt
Y un día... y otro día, nuestro tiempo ha de correr
Und ein Tag... und noch ein Tag, unsere Zeit wird vergehen
Silencio tras silencio, paso a paso
Stille nach Stille, Schritt für Schritt
Y aquí estaré quemando mi esperanza por no ver
Und ich werde hier sein, meine Hoffnung verbrennen, um nicht zu sehen
La inevitable sombra del fracaso
Den unvermeidlichen Schatten des Scheiterns
Mi mente te dirá que no hay verdad
Mein Verstand wird dir sagen, dass es keine Wahrheit gibt
Mi cuerpo sin embargo te perdona
Mein Körper jedoch vergibt dir
Mi mente siempre tiene la razón
Mein Verstand hat immer Recht
Mi cuerpo por amor ya no razona
Mein Körper denkt aus Liebe nicht mehr
No pienses... tranquilizate
Denk nicht nach... beruhige dich
Es una mala racha...
Es ist eine Pechsträhne...
Más tarde o más temprano pasará...
Früher oder später wird sie vorübergehen...





Autoren: Luis, Herrero Araujo, Honorio Gomez-escolar Roldan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.