Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saved by Rodeo
Спасение на родео
I
rolled
into
a
small
town
Я
прикатил
в
маленький
городок,
Doin'
50
in
a
25
Мчась
80
в
зоне
40.
The
boys
in
blue
Ребята
в
форме
They
shook
me
down
Меня
тормознули,
They
said
when
you
gonna
learn,
son
Сказали:
"Когда
ты,
сынок,
научишься?
It's
alright
to
have
some
fun
but
Развлекаться
— это
хорошо,
но
You
gotta
fall
in
line
Ты
должен
знать
меру,
You
need
to
hold
your
own
Ты
должен
держаться
в
рамках".
Cause
out
here
in
the
South-land
Ведь
здесь,
на
южных
землях,
There's
a
lot
that
you
should
know
Многое
тебе
стоит
узнать.
I've
been
saved
Я
был
спасен,
I've
been
saved
Я
был
спасен,
Ridin'
horse
back
Скача
верхом,
Sippin'
on
a
bottle
of
jack
I
got
Потягивая
виски
из
бутылки,
Baptized
at
sunrise
with
that
high
water
Я
крестился
на
рассвете
в
бурлящей
воде.
I've
been
saved
Я
был
спасен,
I've
been
saved
Я
был
спасен,
From
the
9 to
5 with
cold
bud
light
От
рутины
с
9 до
5 с
холодным
Bud
Light,
When
the
goin'
gets
tough
Когда
становится
трудно,
The
tough
done
got
to
go
Сильные
должны
уйти.
I
was
saved
by
the
rodeo
Меня
спасло
родео.
Like
Johnny
Cash
Как
Джонни
Кэш,
I
had
to
settle
down
Я
должен
был
остепениться,
Try
to
walk
that
line
Пытаться
ходить
по
струнке,
But
the
beer
I
drank
with
my
best
friends
Но
пиво,
которое
я
пил
с
лучшими
друзьями,
We
had
a
damn
good
time
Мы
отлично
проводили
время.
Cause
out
here
in
the
South-land
Ведь
здесь,
на
южных
землях,
Yeah
we
try
to
get
along
Мы
стараемся
жить
дружно.
So
turn
up
that
there
radio
Так
что
включи
радио,
And
play
me
a
country
song
И
поставь
мне
кантри.
I've
been
saved
Я
был
спасен,
I've
been
saved
Я
был
спасен,
Ridin'
horse
back
Скача
верхом,
Sippin'
on
a
bottle
of
jack
I
got
Потягивая
виски
из
бутылки,
Baptized
at
sunrise
with
that
high
water
Я
крестился
на
рассвете
в
бурлящей
воде.
I've
been
saved
Я
был
спасен,
I've
been
saved
Я
был
спасен,
From
the
9 to
5 with
cold
bud
light
От
рутины
с
9 до
5 с
холодным
Bud
Light,
When
the
goin'
gets
tough
Когда
становится
трудно,
The
tough
done
got
to
go
Сильные
должны
уйти.
I
was
saved
by
the
rodeo
Меня
спасло
родео.
I've
been
saved
Я
был
спасен,
I've
been
saved
Я
был
спасен,
Ridin'
horse
back
Скача
верхом,
Sippin'
on
a
bottle
of
jack
I
got
Потягивая
виски
из
бутылки,
Baptized
at
sunrise
with
that
high
water
Я
крестился
на
рассвете
в
бурлящей
воде.
I've
been
saved
Я
был
спасен,
I've
been
saved
Я
был
спасен,
From
the
9 to
5 with
cold
bud
light
От
рутины
с
9 до
5 с
холодным
Bud
Light,
When
the
goin'
gets
tough
Когда
становится
трудно,
The
tough
done
got
to
go
Сильные
должны
уйти.
When
the
goin'
gets
tough
Когда
становится
трудно,
The
tough
done
got
to
go
Сильные
должны
уйти.
I
was
saved
by
the
rodeo
Меня
спасло
родео.
I
was
saved
by
the
rodeo
Меня
спасло
родео.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dylan Frederick
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.