Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
잔돈은 됐어요 (Keep the Change)
Keep the Change
잔돈은
됐어요
아저씨
Keep
the
change,
sir
오늘은
기분이
좋거든요
I'm
in
a
good
mood
today
몇년전에
멀어졌던
친구놈과
간만에
한잔
걸쳤거든요
I
had
a
drink
with
a
friend
I
hadn't
seen
in
years
없으면
못살것같이
가까웠던
그
놈과
A
friend
I
used
to
be
so
close
to,
I
couldn't
live
without
him
왜
그땐
그렇게
충돌했었는지
Why
did
we
clash
so
much
back
then?
사나이들이
째째하게
질투하고
경쟁했는지
Why
were
we
two
men
so
jealous
and
competitive?
주변에
털털한
친구들이
우리때문에
짜증좀났을껄
Our
friends
must
have
been
annoyed
by
us
생각하면
머쓱
중간에서
겪은
맘고생에
속
많이
탓을껄
Thinking
about
it
now,
I
feel
a
little
embarrassed
about
all
the
heartache
we
put
them
through
우습게도
시간이란
놈이
우릴
중재해줬어
But
time,
in
all
its
wisdom,
has
settled
our
differences
이젠
풀었어요
완벽히는
아니라도
We've
resolved
our
issues,
not
completely,
but
enough
시간이나면
동네
사우나나
같이
가게요
We
go
to
the
sauna
together
whenever
we
have
time
말이
너무
길었죠
제가
너무
취해서
수고하세요
I've
talked
too
much.
I'm
sorry.
I'm
a
little
drunk
잔돈은
됐어요
아저씨
Keep
the
change,
sir
마치
아버지처럼
좋은인상에
친절하셔서
You're
so
kind
and
friendly,
like
a
father
저도
기분이
좋거든요
I'm
in
a
good
mood
too
요즘같이
각박한
세상에
매사에
짜증이
났지만
In
these
trying
times,
everything
gets
on
my
nerves
햇살같은
아저씨의
미소를
보니
모든게
다
풀려버리네요
But
when
I
see
your
smile,
like
a
ray
of
sunshine,
everything
seems
to
melt
away
에휴
왜
그렇게
살아왔는지
제가
너무
한심하네요
Oh,
why
have
I
lived
the
way
I
have?
I'm
so
ashamed
경기는
안좋아
벌이는
줄어들고
거리는
막히고
The
economy's
bad,
and
my
income
is
dwindling
머리는
아파도
Even
though
my
head
is
pounding
그럴수록
웃어야지
하시는
아저씨의
말씀뒤에
낀
한숨
I
should
laugh
more,
like
you
said
알아요
힘든
삶에
감춰진
아저씨의
웃음
I
see
the
pain
behind
your
smile,
sir
하지만
아저씨는
아저씨의
부인과
자식들의
영웅이잖아요
But
you're
a
hero
to
your
wife
and
children
멋지세요
힘내세요
힘내세요
You're
amazing.
Stay
strong.
Stay
strong
잔돈은됐어요
아저씨
Keep
the
change,
sir
오늘
본
면접은
왠지
잘될거같거든요
I
think
the
interview
I
went
on
today
will
go
well
이짓거리도
벌써
몇번째인지
This
is
my
nth
attempt
이제는
몇개인지
기억도
잘안나요
I've
lost
count
보냈었던
이력서가
Of
all
the
resumes
I've
sent
out
노는게
미안해서
집에
들어가기도
좀
그래요
I
feel
bad
about
playing
around
사실
좀
분해요
I
feel
a
little
broken
노력해도
늦었다는게
뼈저리게
느끼고
있어요
It's
painful
to
realize
that
all
my
efforts
were
in
vain
학벌의
한계
My
education
limits
me
전공한번
살려보겠다고
I
tried
to
put
my
degree
to
use
다니던
중소기업은
월급도
받기전에
망했고
But
the
small
company
I
worked
for
went
bankrupt
before
I
even
got
paid
그나마
인턴으로
들어갔던
대기업에
I
worked
as
an
intern
at
a
large
company
서너반년
넘도록
잡일만
했죠
And
did
nothing
but
odd
jobs
for
three
and
a
half
years
나름
4년제
나와서
그게
아까워서
I
graduated
from
a
four-year
university
아직
막일은
안해봤어요
So
I
haven't
done
any
real
work
yet
근데
아저씨
택시할려면
면허말고
또
필요한거있나요
But
sir,
do
you
need
anything
else
besides
a
license
to
drive
a
taxi?
아니에요
다왔네요
내릴께요
No,
you're
here.
I'll
get
out
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Where
is
the
light?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.