Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da te byah ranila
Da te byah ranila
Šte
me
nakaraš
pak
da
săžaljavam,
če
bjah
s
tebe
i
če
te
poznavam.
You
will
never
make
me
regret
having
been
with
you
and
knowing
you.
Da
se
trăgna
sili
ne
namiram.S
teb
ne
trjabva.A
BEZ
TEB
umiram.
I
cannot
find
the
strength
to
leave
you.
I
don't
need
it
with
you,
but
I'm
dying
WITHOUT
YOU.
Šte
săžaljavam
pak
če
te
poznavam.i
kato
luda
cjala
ti
se
davam.
I
will
regret
knowing
you
again,
and
as
a
fool,
I
will
give
myself
entirely
to
you.
Ne
se
otučih
ošte
săm
takava.Vleče
me
tozi,
kojto
me
RANJAVA.
I
haven't
changed
yet.
I'm
still
drawn
to
the
one
who
HURTS
me.
PRIPEV:
Vednăž
da
si
pital
kak
săm.NE
SI.No
săs
tebe
pak
săm...
CHORUS:
You
never
asked
me
how
I
was.
You
didn't.
But
with
you,
I'm
still...
Vednăž
da
te
bjah
RANILA.No
NE
njamam
tazi
sila.
You
never
got
HURT
by
me.
But
I
don't
have
the
strength.
I
PAK
gledam
te
v
očite.I
PAK
slušam
ti
lăžite...
AND
STILL
I
look
you
in
the
eye.
AND
STILL
I
listen
to
your
lies...
I
PAK
šte
te
preživeja.OBIČAM
TE
DRUGO
NE
UMEJA.
AND
STILL
I'll
survive
you.
I
LOVE
YOU,
I
can't
do
anything
else.
Viždal
si
kak
gori
kožata
v
dopir
ot
cigara.
You
saw
how
the
leather
burned
when
the
cigarette
touched
it.
Taka
i
men
izgarjat
me
celuvkite
ti.s
dăh
na
iznevjara.
That's
how
your
kisses
burn
me,
with
the
breath
of
betrayal.
Celuvaj
me
vse
edno
nikoga
njama
da
prestaneš.
Kiss
me
anyway,
as
if
no
one
else
is
there
to
stop
you.
A
misleno
si
drugade
poznavam
te.
But
I
know
in
your
mind
you're
somewhere
else.
NJAMA
DA
OSTANEŠ.
YOU
WILL
STAY
WITH
HER.
PRIPEV:
Vednăž
da
si
pital
kak
săm.NE
SI.No
săs
tebe
pak
săm...
CHORUS:
You
never
asked
me
how
I
was.
You
didn't.
But
with
you,
I'm
still...
Vednăž
da
te
bjah
RANILA.No
NE
njamam
tazi
sila.
You
never
got
HURT
by
me.
But
I
don't
have
the
strength.
I
PAK
gledam
te
v
očite.I
PAK
slušam
ti
lăžite...
AND
STILL
I
look
you
in
the
eye.
AND
STILL
I
listen
to
your
lies...
I
PAK
šte
te
preživeja.OBIČAM
TE
DRUGO
NE
UMEJA.
AND
STILL
I'll
survive
you.
I
LOVE
YOU,
I
can't
do
anything
else.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marieta Angelova, Kenan Syuleymanov, Plamen Petrov
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.