Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meséld
el
azt,
nem
így
képzelted
el
Tell
me
you
never
imagined
it
that
way
Apáék
hívnak,
megszokták
nem
érnek
el
My
parents
call,
they
are
used
to
not
getting
through
Besüppedtem
kicsit,
pedig
jól
neveltek
fel
I
have
sunk
a
bit,
although
they
raised
me
well
Fura,
hogy
nem
értik,
de
soha
nem
magyaráztam
el
It's
strange
that
they
don't
understand,
but
I've
never
explained
Ez
is
kész,
kicsit
szét
röppent
a
család
This
is
done,
the
family
flew
apart
a
bit
Kicsit
szét
esett
a
fiú,
ahogy
megtalálta
magát
The
boy
fell
apart
a
bit,
as
he
found
himself
De
most
nagyon
furán
néz
ki,
olyan
flegma
a
pofája
But
now
he
looks
very
strange,
his
face
is
so
phlegmatic
Nem
tanult
elég
illemet
a
keresztény
kis
családba
He
didn't
learn
enough
manners
in
that
Christian
family
Visszavisz
oda,
mikor
nem
zavart
semmi
It
takes
me
back
to
when
nothing
bothered
me
Visszavisz
oda,
mikor
fel
akartam
nőni
It
takes
me
back
to
when
I
wanted
to
grow
up
Csak
gyere,
maradj
még,
nyomj
le
a
földre
Just
come,
stay
a
while
longer,
push
me
to
the
ground
Csak
gyere,
mesélj
még,
ha
mászok
lökj
le
Just
come,
tell
me
more,
if
I
climb,
push
me
down
Visszavisz
oda,
mikor
nem
zavart
semmi
It
takes
me
back
to
when
nothing
bothered
me
Visszavisz
oda,
mikor
fel
akartam
nőni
It
takes
me
back
to
when
I
wanted
to
grow
up
Csak
gyere,
maradj
még,
nyomj
le
a
földre
Just
come,
stay
a
while
longer,
push
me
to
the
ground
Csak
gyere,
mesélj
még,
ha
mászok
lökj
le
Just
come,
tell
me
more,
if
I
climb,
push
me
down
Kialudni
magamat,
azt
de
adnám
I
would
love
to
sleep
it
off
Bár
ne
hinném,
hogy
16
vagyok
Although
I
doubt
I'm
16
Leülhetnék
pihenni,
én
akarnám
I
could
sit
down
and
rest,
I
would
like
to
De
az
a
baj,
itt
kevés,
kevés,
hogy
én
akarok
But
the
problem
is,
it's
not
enough
here,
it's
not
enough
that
I
want
Közelebb
mennék
a
tűzhöz,
úgyis
ha
mindenem
elég
I
would
get
closer
to
the
fire,
even
if
everything
burns
Pihenhetek
rengeteget,
akkor
sem
lesz
elég
I
can
rest
a
lot,
it
still
won't
be
enough
Minden
nap
kérdés,
megérte-e?
Every
day
the
question
is,
was
it
worth
it?
Akarni
bírtam,
nem
maradt
erőm
tenni
is
érte
I
wanted
to,
I
didn't
have
the
strength
to
do
it
Maradnék
még,
raknám
magam
megint
fosra
I
would
stay
longer,
I
would
make
a
mess
of
myself
again
Nézném
veled
a
napfelkeltét,
de
be
kell
érnem
reggel
nyolcra
I
would
watch
the
sunrise
with
you,
but
I
have
to
be
at
work
by
eight
Nem
bírok
el
azzal,
hogy
a
másnap
egyre
szarabbul
néz
ki
I
can't
handle
the
fact
that
every
day
looks
worse
De
ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam
légyszi
But
don't
give
up,
don't
give
up
on
me,
please
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Don't
give
up,
don't
give
up
on
me,
please
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Don't
give
up,
don't
give
up
on
me,
please
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Don't
give
up,
don't
give
up
on
me,
please
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Don't
give
up,
don't
give
up
on
me,
please
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Don't
give
up,
don't
give
up
on
me,
please
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Don't
give
up,
don't
give
up
on
me,
please
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Don't
give
up,
don't
give
up
on
me,
please
Ne
mondjatok
le,
ne
mondjatok
le
rólam,
légyszi
Don't
give
up,
don't
give
up
on
me,
please
Visszavisz
oda,
mikor
nem
zavart
semmi
It
takes
me
back
to
when
nothing
bothered
me
Vissza
visz
oda,
mikor
fel
akartam
nőni
Takes
me
back
to
when
I
wanted
to
grow
up
Csak
gyere,
maradj
még,
nyomj
le
a
földre
Just
come,
stay
a
while
longer,
push
me
to
the
ground
Csak
gyere,
mesélj
még,
ha
mászok
lökj
le
Just
come,
tell
me
more,
if
I
climb,
push
me
down
Visszavisz
oda,
mikor
nem
zavart
semmi
It
takes
me
back
to
when
nothing
bothered
me
Vissza
visz
oda,
mikor
fel
akartam
nőni
Takes
me
back
to
when
I
wanted
to
grow
up
Csak
gyere,
maradj
még,
nyomj
le
a
földre
Just
come,
stay
a
while
longer,
push
me
to
the
ground
Csak
gyere,
mesélj
még,
ha
mászok
lökj
le
Just
come,
tell
me
more,
if
I
climb,
push
me
down
Visszavisz
oda,
mikor
nem
zavart
semmi
It
takes
me
back
to
when
nothing
bothered
me
Vissza
visz
oda,
mikor
fel
akartam
nőni
Takes
me
back
to
when
I
wanted
to
grow
up
Csak
gyere,
maradj
még,
nyomj
le
a
földre
Just
come,
stay
a
while
longer,
push
me
to
the
ground
Csak
gyere,
mesélj
még,
ha
mászok
lökj
le
Just
come,
tell
me
more,
if
I
climb,
push
me
down
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juhász Márton, Maier Péter, Schmidt Gergő
Album
Fotofóbia
Veröffentlichungsdatum
03-04-2020
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.