Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor en las trincheras
Liebe in den Schützengräben
Quemando
un
rastro
de
nube
Einen
Rauchschweif
von
Wolken
verbrennend
Bajaba
el
sol
de
la
tarde
Sank
die
Abendsonne
herab
Como
buscando,
cobarde
Wie
ein
Feigling
suchend,
Esconderse
entre
las
sombras
Sich
in
den
Schatten
zu
verstecken
El
pasto
es
la
verde
alfombra
Das
Gras
ist
der
grüne
Teppich
Que
me
inspira
madrigales
Der
mich
zu
Madrigalen
inspiriert
Carita
de
enamorada
Gesichtchen
einer
Verliebten
Te
encontré
por
las
trincheras
Ich
fand
dich
in
den
Schützengräben
Me
dio
el
humo
de
los
cuetes
Der
Rauch
der
Böller
brachte
es
mir
Bailando
la
chacarera
Beim
Tanzen
der
Chacarera
Costumbres
son
de
mi
pago
Das
sind
Bräuche
meiner
Heimat
Al
terminar
las
cuadreras
Nach
dem
Ende
der
Pferderennen
En
el
vuelo
de
Senagua
Im
Flug
von
Senagua
Llevo
prendido
mi
sueño
Trage
ich
meinen
Traum
bei
mir
La
prenda
que
tiene
dueño
Die
Liebste,
die
einen
Besitzer
hat
No
se
ha
de
morir
de
antojo
Wird
nicht
vor
Sehnsucht
sterben
Aunque
digan
no
sus
ojos
Auch
wenn
ihre
Augen
Nein
sagen
Él
sí
le
brota
del
pecho
Das
Ja
quillt
ihr
aus
der
Brust
Santiagueña,
amor
de
siempre
Santiagueña,
ewige
Liebe
Te
encontré
en
las
trincheras
Ich
fand
dich
in
den
Schützengräben
Bailando
la
chacarera
Die
Chacarera
tanzend
Me
dio
el
humo
de
los
cuetes
Der
Rauch
der
Böller
brachte
es
mir
Tu
risa
me
trajo
suerte
Dein
Lachen
brachte
mir
Glück
La
guardaré
hasta
que
muera
Ich
werde
es
bewahren,
bis
ich
sterbe
Quien
iba
a
decir,
mi
moza
Wer
hätte
gedacht,
mein
Mädchen
Encontrarte
en
mi
camino
Dich
auf
meinem
Weg
zu
finden
Si
son
cosas
del
destino
Wenn
es
Dinge
des
Schicksals
sind
Bendigo
a
Dios
este
día
Segne
ich
Gott
für
diesen
Tag
El
alma
más
se
porfía
Die
Seele
wird
nur
noch
eigensinniger
Cuando
el
anhelo
es
prohibido
Wenn
die
Sehnsucht
verboten
ist
Te
dije
no
sé
qué
cosas
Ich
sagte
dir
irgendwelche
Dinge
Que
me
salieron
de
adentro
Die
mir
aus
dem
Inneren
kamen
Rebozando
de
contento
Überfließend
vor
Freude
Mi
corazón
galopaba
Galoppierte
mein
Herz
dahin
Y
un
fuego
que
me
quemaba
Und
ein
Feuer,
das
mich
verbrannte
Se
transformó
en
sentimiento
Verwandelte
sich
in
Gefühl
Un
vuelo
de
golondrinas
Ein
Flug
von
Schwalben
Tirando
besos
al
cielo
Die
Küsse
in
den
Himmel
werfen
Es
la
sombra
de
un
pañuelo
Ist
der
Schatten
eines
Tuches
Anunciando
mi
partida
Der
meinen
Abschied
ankündigt
No
llores
por
mí,
querida
Weine
nicht
um
mich,
meine
Liebe
Que
todo
lo
cura
el
tiempo
Denn
die
Zeit
heilt
alles
Santiagueña,
amor
de
siempre
Santiagueña,
ewige
Liebe
Te
encontré
en
las
trincheras
Ich
fand
dich
in
den
Schützengräben
Bailando
la
chacarera
Die
Chacarera
tanzend
Me
dio
el
humo
de
los
cuetes
Der
Rauch
der
Böller
brachte
es
mir
Tu
risa
me
trajo
suerte
Dein
Lachen
brachte
mir
Glück
La
guardaré
hasta
que
muera
Ich
werde
es
bewahren,
bis
ich
sterbe
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Carlos Carabajal, Vicente Castiñeira
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.