Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Fin
Until the End
Si
la
vida
que
pasa
lo
mismo
te
da
If
life
passes
and
it
gives
you
nothing
Si
a
tu
reloj
de
arena
no
quieres
mirar
If
you
don't
want
to
look
at
your
hourglass
Si
no
ves
que
ese
beso
jamás
volverá
If
you
don't
see
that
that
kiss
will
never
come
back
Has
fijado
tu
fecha
de
caducidad
You
have
set
your
expiration
date
Si
al
amor
de
tu
vida
dejaste
escapar
If
you
let
the
love
of
your
life
escape
Tendrás
tiempo
de
sobra
para
la
soledad
You
will
have
plenty
of
time
for
solitude
Si
la
noche
te
aburre
y
no
quieres
soñar
If
the
night
bores
you
and
you
don't
want
to
dream
No
aprendiste
que
algo
debes
cambiar
You
haven't
learned
that
something
must
change
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
Until
the
end,
until
the
end
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
Until
the
end,
until
the
end
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
Until
the
end,
until
the
end
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
Until
the
end,
until
the
end
Si
la
flor
del
deseo
dejas
marchitar
If
you
let
the
flower
of
desire
wither
El
pudor
y
la
pena
en
ti
se
alojarán
Modesty
and
sorrow
will
be
housed
in
you
Y
si
un
rayo
de
luz
guía
tu
voluntad
And
if
a
ray
of
light
guides
your
will
Deja
que
este
ilumine
tu
caminar
Let
it
illuminate
your
path
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
Until
the
end,
until
the
end
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
Until
the
end,
until
the
end
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
Until
the
end,
until
the
end
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
Until
the
end,
until
the
end
Si
la
vida
es
tu
jaula
y
quieres
escapar
If
life
is
your
cage
and
you
want
to
escape
Rompe
ya
tus
cadenas
y
echa
a
volar
Break
your
chains
and
fly
away
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
Until
the
end,
until
the
end
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
Until
the
end,
until
the
end
Hasta
el
fin,
hasta
el
fin
Until
the
end,
until
the
end
Hasta
el
fin.
Until
the
end.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: juan antonio delgado sánchez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.