Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La última parada
Последняя остановка
Aún
recuerdo
su
calor
templando
mi
tempestad,
Я
до
сих
пор
помню
её
тепло,
смягчавшее
мой
шторм,
aún
palpita
el
corazón
sintiendo
cerca
el
final,
сердце
ещё
бьётся,
чувствуя
близость
конца,
y
su
recuerdo,
alejándose
en
el
mar,
и
её
воспоминания,
удаляясь
в
море,
el
dolor
y
la
verdad
traerán
soledad.
боль
и
правда
принесут
одиночество.
Trataré
de
entender,
Я
постараюсь
понять,
aunque
sé
que
es
la
última
parada
hoy.
хотя
знаю,
что
это
последняя
остановка
сегодня.
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Trataré
de
creer
que,
tal
vez,
volveré
a
sentir
tu
alma.
Постараюсь
верить,
что,
возможно,
я
снова
почувствую
твою
душу.
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
не
забуду
тебя.
He
intentado
darte
amor,
pero
nada
hizo
cambiar,
Я
пытался
дать
тебе
любовь,
но
ничего
не
изменилось,
he
rogado
tanto
a
Dios,
pero
Él
no
quiso
escuchar,
я
так
много
молился
Богу,
но
Он
не
хотел
слушать,
y
miro
al
cielo,
y
sé
que
ya
no
hay
vuelta
atrás,
и
я
смотрю
на
небо,
зная,
что
назад
пути
нет,
y
que
nada
impedirá
que
al
fin
tengas
que
marchar.
и
что
ничто
не
помешает
тебе
уйти.
Trataré
de
entender,
Я
постараюсь
понять,
aunque
sé
que
es
la
última
parada
hoy.
хотя
знаю,
что
это
последняя
остановка
сегодня.
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Trataré
de
creer
que,
tal
vez,
volveré
a
sentir
tu
alma.
Постараюсь
верить,
что,
возможно,
я
снова
почувствую
твою
душу.
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Es
su
recuerdo...
Это
её
воспоминание...
Trataré
de
entender,
Я
постараюсь
понять,
aunque
sé
que
es
la
última
parada
hoy.
хотя
знаю,
что
это
последняя
остановка
сегодня.
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Trataré
de
creer
que,
tal
vez,
volveré
a
sentir
tu
alma.
Постараюсь
верить,
что,
возможно,
я
снова
почувствую
твою
душу.
Jamás
te
olvidaré.
Я
никогда
не
забуду
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.