Dżem - Czerwony Jak Cegla - 2003 Remastered Version - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




Czerwony Jak Cegla - 2003 Remastered Version
Rot Wie Ein Ziegelstein - 2003 Remastered Version
Nie wiem jak mam to zrobić
Ich weiß nicht, wie ich es tun soll
Ona zawstydza mnie
Sie macht mich verlegen
Strach ma tak wielkie oczy
Die Angst hat so große Augen
Wokół ciemno jest
Um mich herum ist es dunkel
Czuję się jak Benjamin
Ich fühle mich wie Benjamin
I udaję, że śpię
Und ich tue so, als ob ich schlafe
Chyba walnę kilka drinków
Ich glaube, ich trinke ein paar Drinks
Może nakręcą mnie
Vielleicht heizen sie mich an
Nakręcą mnie!
Sie heizen mich an!
Nie wiem jak mam to zrobić
Ich weiß nicht, wie ich es tun soll
By mężczyzną się stać
Um ein Mann zu werden
I nie wypaść ze swej roli
Und nicht aus meiner Rolle zu fallen
Tego co pierwszy raz
Der Rolle des ersten Mals
Gładzę czule jej ciało
Ich streichle zärtlich ihren Körper
Skradam się do jej ust
Ich nähere mich sachte ihren Lippen
Wiem, że to jeszcze za mało
Ich weiß, dass das noch zu wenig ist
Aby Ciebie mieć
Um Dich zu haben
No aby mieć!
Na, um Dich zu haben!
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Rot wie ein Ziegelstein, heiß wie ein Ofen
Muszę mieć, muszę mieć!
Ich muss sie haben, ich muss sie haben!
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Rot wie ein Ziegelstein, heiß wie ein Ofen
Muszę mieć, muszę mieć!
Ich muss sie haben, ich muss sie haben!
Nie mogę tak odejść, gdy kusi mnie grzech
Ich kann nicht einfach so gehen, wenn die Sünde mich lockt
Muszę mieć, muszę mieć!
Ich muss sie haben, ich muss sie haben!
Nie wiem jak to się stało
Ich weiß nicht, wie es passiert ist
Ona chyba już śpi
Sie schläft wohl schon
Leżę obok pełen wstydu
Ich liege neben ihr, voller Scham
Krótki to był zryw
Es war ein kurzer Versuch
Będzie lepiej, gdy pójdę
Es wird besser sein, wenn ich gehe
Nie chcę patrzyć jej w twarz
Ich will ihr nicht ins Gesicht sehen
Może kiedyś da mi szansę
Vielleicht gibt sie mir irgendwann eine Chance
Spróbować jeszcze raz
Es noch einmal zu versuchen
No, jeszcze jeden, jeden raz!
Na, noch ein, ein Mal!
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Rot wie ein Ziegelstein, heiß wie ein Ofen
Muszę mieć, muszę mieć!
Ich muss sie haben, ich muss sie haben!
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Rot wie ein Ziegelstein, heiß wie ein Ofen
Muszę mieć, muszę mieć!
Ich muss sie haben, ich muss sie haben!
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Rot wie ein Ziegelstein, heiß wie ein Ofen
Muszę mieć, muszę mieć!
Ich muss sie haben, ich muss sie haben!
Czerwony jak cegła, rozgrzany jak piec
Rot wie ein Ziegelstein, heiß wie ein Ofen
Muszę mieć, muszę mieć!
Ich muss sie haben, ich muss sie haben!
Nie mogę tak odejść, gdy kusi mnie grzech
Ich kann nicht einfach so gehen, wenn die Sünde mich lockt
Muszę mieć, muszę mieć!
Ich muss sie haben, ich muss sie haben!





Autoren: Galas Kazimierz Jozef, Riedel Ryszard Henryk, Styczynski Jerzy Stanislaw


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.