Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niewinni i ja - Cz.I i II (2003 Remaster)
Innocent and Me - Pt. I and II (2003 Remaster)
W
deszczowy
dzień
ulicą
szedł
On
a
rainy
day,
he
walked
down
the
street
Spotkałem
go,
cholerny
pech
I
met
him,
damn
bad
luck
To
był
niewinny
i
taką
minę
miał
He
was
innocent
and
had
such
a
look
Teraz
już
wiem,
że
los
tak
chciał
Now
I
know
that
fate
wanted
it
that
way
Rozmowa
krótka,
jeden
gest
A
short
conversation,
one
gesture
Wiedziałem
już,
że
towar
pewny
jest
I
knew
right
away
that
the
goods
were
sure
Ogarnął
mnie
szaleństwa
duch
The
spirit
of
madness
took
hold
of
me
I
już
niewinnych,
niewinnych
było
dwóch
And
now
the
innocent,
the
innocent
were
two
Do
bramy,
bo
pada
deszcz
To
the
doorway,
because
it's
raining
Gdy
zaćpiesz
przejdzie
dreszcz
When
you
shoot
up,
the
chills
will
pass
I
wróci,
wróci
tęcza
barw
And
the
rainbow
of
colors
will
return
I
pęknie
twój
wrogi
świat
And
your
hostile
world
will
shatter
I
znów
przed
życiem,
przed
życiem
pęknie
strach
And
once
again
before
life,
before
life,
the
fear
will
shatter
Twój
strach,
twój
strach,
twój
strach
Your
fear,
your
fear,
your
fear
Który
cię
zmusza,
aby
ćpać
Which
forces
you
to
shoot
up
(Uwaga,
glina
(Watch
out,
cop
Uwaga,
glina)
Watch
out,
cop)
Do
bramy,
bo
pada
deszcz
To
the
doorway,
because
it's
raining
Gdy
zaćpiesz
przejdzie
dreszcz
When
you
shoot
up,
the
chills
will
pass
Do
bramy,
bo
pada
deszcz
To
the
doorway,
because
it's
raining
Gdy
zaćpiesz
przejdzie
dreszcz
When
you
shoot
up,
the
chills
will
pass
Do
bramy,
bo
pada
deszcz
To
the
doorway,
because
it's
raining
Gdy
zaćpiesz
przejdzie
dreszcz
When
you
shoot
up,
the
chills
will
pass
Przejdzie
dreszcz
The
chills
will
pass
Przejdzie
dreszcz
The
chills
will
pass
Przejdzie
dreszcz
The
chills
will
pass
Przejdzie
dreszcz
The
chills
will
pass
I
wróci,
wróci
tęcza
barw
And
the
rainbow
of
colors
will
return
I
pęknie
twój
wrogi
świat
And
your
hostile
world
will
shatter
I
znów
przed
życiem,
przed
życiem,
pęknie
strach
And
once
again
before
life,
before
life,
the
fear
will
shatter
Mama
powiedziała
mi
Mama
told
me
Że
każdy
ma
swojego
anioła,
swojego
anioła
That
everyone
has
their
own
angel,
their
own
angel
A
potem
odeszła
And
then
she
left
Gdzie,
gdzie
byłeś,
gdzie
byłeś
gdy
płakał
Bóg
Where,
where
were
you
when
God
wept
Przyszedłeś
w
słońcu
kiedy
przestało
padać
You
came
in
the
sun
when
it
stopped
raining
A
po
niewinnym
And
after
the
innocent
A
po
niewinnym
And
after
the
innocent
Zostało
tylko
All
that
was
left
A
po
niewinnym
zostało
tylko
And
after
the
innocent,
all
that
was
left
W
deszczowy
dzień
ulicą
szedł
On
a
rainy
day,
he
walked
down
the
street
Spotkałem
go,
cholerny
pech
I
met
him,
damn
bad
luck
Spotkałem
go,
cholerny
pech
I
met
him,
damn
bad
luck
Cholerny
pech
Damn
bad
luck
Cholerny
pech,
pech,
pech,
pech,
pech,
pech
Damn
bad
luck,
luck,
luck,
luck,
luck,
luck
Pech,
pech,
pech,
pech,
pech,
pech
Luck,
luck,
luck,
luck,
luck,
luck
Pech,
pech,
pech,
pech
Luck,
luck,
luck,
luck
Pech,
pech,
pech,
pech
Luck,
luck,
luck,
luck
Pech,
pech,
pech,
pech
Luck,
luck,
luck,
luck
(Dziękuję
wam,
hej)
(Thank
you,
hey)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.