Dżem - Niewinni i ja - Cz.I i II (2003 Remaster) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Niewinni i ja - Cz.I i II (2003 Remaster) - DżemÜbersetzung ins Russische




Niewinni i ja - Cz.I i II (2003 Remaster)
Невинные и я - Ч.I и II (2003 Ремастеринг)
W deszczowy dzień ulicą szedł
В дождливый день по улице шел,
Spotkałem go, cholerny pech
Встретил его, черт бы побрал.
To był niewinny i taką minę miał
Он был невинным, и лицо такое имел,
Teraz już wiem, że los tak chciał
Теперь я знаю, что судьба так хотела.
Rozmowa krótka, jeden gest
Короткий разговор, один жест,
Wiedziałem już, że towar pewny jest
Я знал уже, что товар верный есть.
Ogarnął mnie szaleństwa duch
Охватил меня дух безумства,
I już niewinnych, niewinnych było dwóch
И нас, невинных, стало уже двое.
Do bramy, bo pada deszcz
В подворотню, ведь дождь идет,
Gdy zaćpiesz przejdzie dreszcz
Когда уколешься, дрожь пройдет.
I wróci, wróci tęcza barw
И вернется, вернется радуга цветов,
I pęknie twój wrogi świat
И треснет твой враждебный мир снов.
I znów przed życiem, przed życiem pęknie strach
И снова перед жизнью, перед жизнью, треснет страх,
Twój strach, twój strach, twój strach
Твой страх, твой страх, твой страх.
Który cię zmusza, aby ćpać
Который тебя заставляет, чтобы колоться.
(Uwaga, glina
(Внимание, мент,
Uwaga, glina)
Внимание, мент)
Do bramy, bo pada deszcz
В подворотню, ведь дождь идет,
Gdy zaćpiesz przejdzie dreszcz
Когда уколешься, дрожь пройдет.
Do bramy, bo pada deszcz
В подворотню, ведь дождь идет,
Gdy zaćpiesz przejdzie dreszcz
Когда уколешься, дрожь пройдет.
Do bramy, bo pada deszcz
В подворотню, ведь дождь идет,
Gdy zaćpiesz przejdzie dreszcz
Когда уколешься, дрожь пройдет.
Przejdzie dreszcz
Пройдет дрожь.
Przejdzie dreszcz
Пройдет дрожь.
Przejdzie dreszcz
Пройдет дрожь.
Przejdzie dreszcz
Пройдет дрожь.
I wróci, wróci tęcza barw
И вернется, вернется радуга цветов,
I pęknie twój wrogi świat
И треснет твой враждебный мир снов.
I znów przed życiem, przed życiem, pęknie strach
И снова перед жизнью, перед жизнью, треснет страх.
Mój strach
Мой страх.
Mama powiedziała mi
Мама сказала мне,
Że każdy ma swojego anioła, swojego anioła
Что у каждого есть свой ангел, свой ангел.
A potem odeszła
А потом ушла.
Gdzie, gdzie byłeś, gdzie byłeś gdy płakał Bóg
Где, где ты был, где ты был, когда плакал Бог?
Przyszedłeś w słońcu kiedy przestało padać
Ты пришел в солнце, когда дождь прошел.
A po niewinnym
А после невинного,
A po niewinnym
А после невинного,
Zostało tylko
Осталось только,
A po niewinnym zostało tylko
А после невинного осталось только
Wspomnienie
Воспоминание.
Wspomnienie
Воспоминание.
W deszczowy dzień ulicą szedł
В дождливый день по улице шел,
Spotkałem go, cholerny pech
Встретил его, черт бы побрал.
Spotkałem go, cholerny pech
Встретил его, черт бы побрал.
Cholerny pech
Черт бы побрал.
Cholerny pech, pech, pech, pech, pech, pech
Черт бы побрал, побрал, побрал, побрал, побрал, побрал.
Pech, pech, pech, pech, pech, pech
Побрал, побрал, побрал, побрал, побрал, побрал.
Pech, pech
Побрал, побрал.
Pech, pech, pech, pech
Побрал, побрал, побрал, побрал.
Pech, pech, pech, pech
Побрал, побрал, побрал, побрал.
Pech, pech, pech, pech
Побрал, побрал, побрал, побрал.
(Dziękuję wam, hej)
(Спасибо вам, эй)





Autoren: Ryszard Henryk Riedel, Adam Otreba


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.