Straight Like That -
E-40
,
B-Legit
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straight Like That
Gerade so
I
went
from
gettin′
a
bag
to
hittin'
the
dab
Ich
ging
vom
Geld
verdienen
zum
Dabben
You
can
run
off
with
the
cash
but
I
wouldn′t
do
that
Du
kannst
mit
dem
Cash
abhauen,
aber
das
würde
ich
nicht
tun
Got
hittas
to
blast,
deliver
the
gas
Habe
Killer,
die
ballern,
liefern
das
Zeug
Get
a
line
on
your
ass
then
we
run
through
that
Kriegen
wir
dich
aufs
Korn,
dann
jagen
wir
dich
Stocks
when
it's
rainin',
Forgi′s
when
the
sun
out
Aktien,
wenn's
regnet,
Forgi's
bei
Sonne
Whatever
nigga
do,
please
don′t
bring
the
gun
out
Was
auch
immer
du
tust,
hol
bitte
nicht
die
Knarre
raus
We
be
in
the
dugout;
bitch
probably
dug
out
Wir
sind
im
Dugout;
Bitch
ist
wahrscheinlich
durch
Wherever
money
at,
tell
her
B-la
in
route
Wo
Geld
ist,
sag
ihr,
B-la
ist
unterwegs
Cookie,
that's
my
old
bitch,
I
been
had
that
Cookie,
meine
Ex,
die
hatte
ich
schon
Jello
and
Gellato
four
door
is
a
pack
Jello
und
Gelato,
Viertürer
ist
geladen
Summertime
dip
season
all
at
Durant′s
Sommer,
Dip-Saison,
alles
bei
Durant's
Gon'
take
the
whole
navy
just
to
trim
these
plants
Brauche
die
ganze
Navy,
um
die
Pflanzen
zu
trimmen
B-la
got
a
plan
though,
AR
commando
B-la
hat
einen
Plan,
AR-Kommando
Mac
named
"Fernando",
daddy
play
the
banjo
Mac
heißt
"Fernando",
Daddy
spielt
Banjo
We
gon′
take
the
plan
slow
and
rock
on
out
Wir
nehmen's
langsam
und
ziehen
durch
Catch
the
early
harvest,
we
gon'
crop
y′all
out
Schnappen
die
frühe
Ernte,
ernten
euch
ab
Uh,
ay,
ay,
straight
like
that
Uh,
ay,
ay,
gerade
so
Uh,
ay,
ay,
straight
like
that
Uh,
ay,
ay,
gerade
so
Uh,
ay,
ay,
straight
like
that
Uh,
ay,
ay,
gerade
so
Uh,
ay,
ay,
straight
like
that
Uh,
ay,
ay,
gerade
so
Biatch!
I'm
on
that
fuel,
that
oil
Biatch!
Ich
bin
auf
dem
Treibstoff,
dem
Öl
Tycoon
vodka
and
ginger
beer
in
my
cup,
Moscow
Mule
Tycoon-Wodka
mit
Ginger
Beer
im
Becher,
Moscow
Mule
If
I
get
caught
with
my
tool,
it's
gon′
be
drastic
Wenn
sie
mich
mit
der
Waffe
schnappen,
wird's
drastisch
Rather
be
with
than
without
instead
of
laying
up
in
a
casket
Lieber
dabei
als
tot
im
Sarg
liegen
As
a
capitalist,
it′s
a
habit,
it's
magic,
I
make
it
happen
Als
Kapitalist
ist's
Routine,
Magie,
ich
mach's
möglich
These
bitches
be
on
a
player
like
a
K-9
on
a
package
Die
Bitches
hängen
dran
wie
ein
Spürhund
am
Paket
Every
time
that
I′m
on
the
phone
I'm
talking
Pig
Latin
(Pig
Latin)
Jedes
Mal
am
Telefon
red'
ich
im
Räuberlatein
"Baby
girl"
is
when
you
rappin′
and
you
trizznappin'
"Baby
girl"
ist,
wenn
du
rappst
und
abhaust
I
know
a
whole
bunch
of
suckas
that
say
they
real
but
they
some
cowards
Ich
kenn'
'ne
Menge
Luschen,
die
sagen,
sie
wären
echt,
sind
aber
Feiglinge
Without
the
liquor,
the
powder,
the
crystal
meth
and
the
pills
Ohne
Schnaps,
das
Pulver,
Crystal
Meth
und
die
Pillen
I
grew
up
in
the
Hills
on
the
other
side
of
the
gravel
Ich
wuchs
in
den
Hills
auf
der
anderen
Seite
des
Schotters
auf
Where
we
keep
our
lips
sealed
and
we
don′t
talk,
tell
or
tattle
Wo
wir
die
Klappe
halten
und
nicht
plaudern
oder
petzen
I
give
back
to
my
people
as
I
should
(as
I
should)
Ich
geb
meinen
Leuten
was
zurück,
wie
sich's
gehört
I
don't
fuck
with
niggas
that's
no
good
(that′s
no
good)
Ich
hab
nichts
zu
tun
mit
Niggas,
die
nichts
taugen
Do
unto
others
as
they
do
unto
you
Behandle
andere
so,
wie
sie
dich
behandeln
And
never
turn
your
back
on
your
crew
Und
verrat
nie
deine
Crew
(Real
spill...
Biatch!)
(Echte
Worte...
Biatch!)
Ay,
ay,
ay,
straight
like
that
Ay,
ay,
ay,
gerade
so
Ay,
ay,
ay,
straight
like
that
Ay,
ay,
ay,
gerade
so
Uh,
ay,
ay,
straight
like
that
Uh,
ay,
ay,
gerade
so
Uh,
ay,
ay,
straight
like
that
Uh,
ay,
ay,
gerade
so
Po-po
handcuff
us
and
put
chains
on
us
just
like
a
tire
Polizei
legt
Handschellen
an,
fesselt
uns
wie
'nen
Reifen
Like
a
car
in
the
snow
in
Mount
Washington
New
Hampshire
Wie
ein
Auto
im
Schnee
in
Mount
Washington,
New
Hampshire
My
bill
straps
on
walrus,
they
hella
fat
and
they
blubbery
Meine
Geldbündel
sind
wie
Walrosse,
fett
und
speckig
Might
go
to
Caesars,
spend
20
racks
on
some
Burberry
Vielleicht
geh'
ich
zu
Caesars,
geb
20
Racks
für
Burberry
aus
The
amount
of
bluebacks
I′ve
been
making
is
stunning
and
groundbreaking
Die
Menge
an
Scheinen,
die
ich
mach',
ist
atemberaubend
und
bahnbrechend
I
be
triplin'
and
doublin′
my
moola,
ain't
no
mistakin′
Ich
verdreifach'
und
verdoppel
mein
Geld,
kein
Zweifel
Earl
Stevens
out'chere
movin′,
I'm
proven,
no
hustlin'
backwards
Earl
Stevens
unterwegs,
beweist,
kein
Rückschritt
Hella
rappers
I
thought
was
real
need
Emmys,
they
really
actors
Viele
Rapper,
dachte,
sie
wären
echt,
brauchen
Emmys,
sind
Schauspieler
Non-factor,
non-actor,
don′t
matter
Nicht
relevant,
keine
Schauspieler,
egal
Smoke
fatter,
bitch
badder,
zip
shatter
Rauch
fetter,
Bitch
krasser,
Stoff
knackt
Stick
louder,
click-clack
it
for
chit-chatter
Knallt
härter,
Klack-Klack
für
Gerede
Brick
stack,
on
the
ground
with
six
bangers
Backstein-Stapel,
am
Boden
mit
sechs
Knallern
Moonlight,
baby,
I′m
the
child
of
the
sun
Mondlicht,
Baby,
ich
bin
das
Kind
der
Sonne
You
lookin'
like
money,
probably
getting
me
some
Du
siehst
aus
wie
Kohle,
krieg'
dich
wohl
Yeah,
they
lookin′
like
dummy,
you
ain't
getting
me
none
Die
sehen
aus
wie
Dummys,
du
kriegst
nichts
Now
I′m
lookin'
back
like,
"Nigga,
huh?"
Jetzt
schau
ich
zurück:
"Nigga,
was?"
(Nigga,
huh)
(Nigga,
was)
Ay,
ay,
ay,
straight
like
that
Ay,
ay,
ay,
gerade
so
Ay,
ay,
ay,
straight
like
that
Ay,
ay,
ay,
gerade
so
Uh,
ay,
ay,
straight
like
that
Uh,
ay,
ay,
gerade
so
Uh,
ay,
ay,
straight
like
that
Uh,
ay,
ay,
gerade
so
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Brandt Jones, Earl T Stevens
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.