Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weisser Rabe (feat. Hanz Marathon) [Podcast Version]
Der
Sommerregen
zog
vorbei
Летний
дождь
прошел
Die
klare
Nacht
war
warm
Ясная
ночь
была
теплой
Der
weiße
Rabe
schlupfte
in
die
Welt
Белый
ворон
вылупился
на
свет
Im
schwarzen
Rabenschwarm
В
черной
стае
воронов
So
widerspenstig
taff
und
stolz
Так
упрямо
жестко
и
гордо
Schwarm
nagte
gleich
an
ihm
Рой
сгрыз
его
сразу
Weil
er
anders
eben
war
Потому
что
он
был
другим
Ganz
weiß
Полностью
белый
Belächelten
sie
ihn
Они
смеялись
над
ним
Der
Schwarm
berief
Versammlung
ein
Рой
созвал
собрание
Die
sieben
Tage
und
acht
Nächte
ging
Прошло
семь
дней
и
восемь
ночей.
Dann
warfen
sie
den
Weißen
in
das
Moor
Затем
они
бросили
белого
человека
в
болото.
Bis
er
das
Schwarze
fing
Пока
он
не
поймал
черного
Den
Taffen
Widerspenstigen,
den
Stolzen
Жесткий
упрямый,
гордый
Wälzten
sie
ihn
überzeugt
im
Dreck
Они
катили
его
в
грязь
с
убеждением
Trag
bis
zum
letzten
Atemzug
die
schwarzen
Kleider
Носите
черную
одежду
до
последнего
вздоха
Sei
keine
Schande
für
uns
Не
позорь
нас
Wirf
sie
niemals
weg
Никогда
не
выбрасывайте
их
Enttäuscht
dann
schlug
um
sich
der
Rabe
weinend
Разочарованный,
ворон
заплакал.
Ganz
tief
in
seiner
Seele
zart
und
klar
Глубоко
в
душе
нежной
и
ясной
Die
Tränen
wischten
weg
die
neuen
schwarzen
Kleider
Слезы
вытерли
новую
черную
одежду
So,
dass
er
wieder
weiß,
wie
vorher
war
Чтобы
он
знал,
как
было
раньше
Widerspenstig,
stolz
und
taff
Неуправляемый,
гордый
и
жесткий
Schutzlos,
wie
ein
Беззащитный,
как
один
Er
richtete
sich
auf
vor
seinem
Schwarm
Он
встал
перед
своей
возлюбленной
Und
sprach
befreit
von
seinem
Schmerz
И
говорил,
освободившись
от
боли
Ihr
Raben,
schwarzer
Schar
Вы,
вороны,
черная
стая
Wut
ist
euer
Preis
Гнев
- твоя
цена
Bin
nur
eben
weiß
я
просто
белый
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: E-lena, Hanz Marathon
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.