E-Z - קוסטה ריקה - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

קוסטה ריקה - E-ZÜbersetzung ins Deutsche




קוסטה ריקה
Costa Rica
"היי מאמי מה קורה? מקווה שאתה עושה חיים.
"Hey Schatz, was geht? Ich hoffe, du hast eine tolle Zeit.
אני צריכה להבין מה קורה איתך כי יש פה כמה הצעות במרץ
Ich muss wissen, was mit dir los ist, denn es gibt hier ein paar Angebote im März,
שהלקוחות ממש לוחצים עליי אז עדכן אותי... חוזר לא חוזר
bei denen die Kunden mich echt unter Druck setzen, also sag mir Bescheid... kommst du zurück oder nicht?
איך הגלים?
Wie sind die Wellen?
בקיצור כשאתה מסיים שם לגלוש תתקשר"
Kurz gesagt, wenn du dort mit dem Surfen fertig bist, ruf an."
והם אומרים לי שעבר כבר יותר מדי זמן
Und sie sagen mir, dass schon zu viel Zeit vergangen ist.
אולי אני צריך לקנות כרטיס טיסה ולהביא אותם לכאן
Vielleicht sollte ich ein Flugticket kaufen und sie hierher bringen,
שיראו איך אני חי רחוק מכל הבלגן
damit sie sehen, wie ich lebe, weit weg von all dem Chaos.
שם אנשים עולים אחד על השני אני הבנתי שמספיק לי לעלות על הגלשן
Dort treten die Leute aufeinander, ich habe verstanden, dass es mir reicht, auf das Surfbrett zu steigen.
או לשבת על הר לצאת מהפוקוס
Oder auf einem Berg zu sitzen, den Fokus zu verlieren,
מחברת שירים גיטרה וקוקוס
ein Notizbuch mit Liedern, eine Gitarre und eine Kokosnuss.
כמו פעם לפני מחשבים והפרו טולס
Wie früher, vor Computern und Pro Tools,
לפני שהכל פה היה מרוטש
bevor hier alles retuschiert war.
בתוך מציאות מלאה באפקטים
In einer Realität voller Effekte,
מזון מעובד ודרכון ביומטרי
verarbeiteten Lebensmitteln und biometrischen Pässen.
איש לא יבין בכלל איך נהניתי
Niemand wird überhaupt verstehen, wie sehr ich es genossen habe.
הייתי עושה את הכל מחדש
Ich würde alles nochmal machen.
ופתאום הלב אומר
Und plötzlich sagt das Herz,
אני לא רוצה שזה ייגמר
ich will nicht, dass es endet.
שניה לפני שאני חוזר
Eine Sekunde bevor ich zurückkehre,
אני לא רוצה שזה ייגמר
ich will nicht, dass es endet.
מה הם כבר יודעים עליי כשהקירות סוגרים עליי
Was wissen sie schon über mich, wenn die Wände mich einengen
וכל יום שוב נראה אותו דבר
und jeder Tag wieder gleich aussieht?
מה הם כועסים תגיד על מה הם כועסים עליי
Warum sind sie wütend, sag mir, warum sind sie wütend auf mich?
ומי בכלל חלם להיות זמר
Und wer hat überhaupt davon geträumt, Sänger zu werden?
תמיד רציתי לעשות מה שבא לי
Ich wollte immer das tun, was ich will,
והבנתי שעכשיו אני מגשים את החלום
und ich habe verstanden, dass ich jetzt meinen Traum lebe.
גם אם זה מרגיש לא נורמלי
Auch wenn es sich nicht normal anfühlt,
פשוט להיזרק על החוף כל היום
einfach den ganzen Tag am Strand abzuhängen.
לבד במקום רנדומלי
Allein an einem zufälligen Ort.
תן לי רק לרוץ על הגל ולזרום
Lass mich einfach auf der Welle reiten und treiben.
נשאבתי לנוף פסטורלי
Ich wurde von der idyllischen Landschaft eingesogen,
או שאולי רק עצרתי לנשום
oder vielleicht habe ich nur angehalten, um zu atmen.
ופתאום הלב אומר
Und plötzlich sagt das Herz,
אני לא רוצה שזה ייגמר
ich will nicht, dass es endet.
שניה לפני שאני חוזר
Eine Sekunde bevor ich zurückkehre,
אני לא רוצה שזה ייגמר
ich will nicht, dass es endet.





Autoren: יהל ינון, שרון ארז


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.