EARTHGANG feat. JID & J. Cole - WATERBOYZ (with JID & J. Cole) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

WATERBOYZ (with JID & J. Cole) - J. Cole , EARTHGANG , JID Übersetzung ins Deutsche




WATERBOYZ (with JID & J. Cole)
WASSERJUNGS (mit JID & J. Cole)
Yeah, what's up man? (What's up man?)
Ja, was geht, Mann? (Was geht, Mann?)
What's up gang? (What's up gang?)
Was geht, Gang? (Was geht, Gang?)
We gettin' this money (we gettin' this money)
Wir machen dieses Geld (wir machen dieses Geld)
I'm fuckin' this fame (man, fuck this fame)
Ich ficke diesen Ruhm (Mann, scheiß auf diesen Ruhm)
I'm trappin' this water (I'm trappin' this water)
Ich trappe dieses Wasser (ich trappe dieses Wasser)
Makin' shit shake (makin' shit shake)
Bringe Sachen zum Beben (bringe Sachen zum Beben)
Give me a dollar (give me a dollar)
Gib mir einen Dollar (gib mir einen Dollar)
Give me a break (bitch, give me a break)
Gib mir 'ne Pause (Schlampe, gib mir 'ne Pause)
Most likely to succeed (yeah), most likely twist my weed (yeah)
Höchstwahrscheinlich erfolgreich (ja), höchstwahrscheinlich mein Gras drehend (ja)
Most likely to get money doin' somethin' I believe
Höchstwahrscheinlich Geld verdienend, indem ich etwas tue, woran ich glaube
Most likely put the city on my back it ain't heavy (ain't heavy)
Höchstwahrscheinlich die Stadt auf meinen Schultern tragend, es ist nicht schwer (ist nicht schwer)
Most likely got the people goin' crazy overseas
Höchstwahrscheinlich die Leute in Übersee verrückt machend
I been in the Taurus (I been in the Taurus)
Ich war im Taurus (ich war im Taurus)
I been in the Jeep (I been in the Jeep)
Ich war im Jeep (ich war im Jeep)
I been in the Crown Vic and the Mercury (in the Mercury)
Ich war im Crown Vic und im Mercury (im Mercury)
Push the 300 (push 300) like a Bentley (like a Bentley)
Schiebe den 300er (schiebe 300er) wie einen Bentley (wie einen Bentley)
Niggas ain't nothin', if they ain't with me (if they ain't with me)
Niggas sind nichts, wenn sie nicht mit mir sind (wenn sie nicht mit mir sind)
Yeah-yeah, set up the future for my heirs, this shit ain't cheap
Yeah-yeah, richte die Zukunft für meine Erben ein, das hier ist nicht billig
Know it's a dirty, dirty game, but bitch, on me, you better not cheat
Weiß, es ist ein dreckiges, dreckiges Spiel, aber Schlampe, bei mir, betrügst du besser nicht
Shawty a deep, shawty a freak, whatever I want, gold on my feet
Süße ist tief, Süße ist ein Freak, was immer ich will, Gold an meinen Füßen
Down to my last, I was fucked up, I was down bad like cornrow Meek
Bis zum Letzten, ich war am Ende, ich war am Boden wie Cornrow Meek
See, hoochies pop coochies for Gucci
Siehst du, Nutten lassen ihre Muschis für Gucci springen
And models will swallow for Prada
Und Models schlucken für Prada
But bitch, I don't even want that shit
Aber Schlampe, ich will das nicht mal
If I feel like I buy you, you, you, you, you, that, that and this, I'm lit
Wenn ich das Gefühl habe, ich kaufe dich, dich, dich, dich, das, das und das, bin ich krass
What's up man? (What's up man?)
Was geht, Mann? (Was geht, Mann?)
What's up gang? (What's up gang?)
Was geht, Gang? (Was geht, Gang?)
We gettin' this money (we gettin' this money)
Wir machen dieses Geld (wir machen dieses Geld)
I'm fuckin' this fame (man, fuck this fame)
Ich ficke diesen Ruhm (Mann, scheiß auf diesen Ruhm)
I'm trappin' this water (I'm trappin' this water)
Ich trappe dieses Wasser (ich trappe dieses Wasser)
Makin' shit shake (makin' shit shake)
Bringe Sachen zum Beben (bringe Sachen zum Beben)
Give me a dollar (give me a dollar)
Gib mir einen Dollar (gib mir einen Dollar)
Give me a break (bitch, give me a break)
Gib mir 'ne Pause (Schlampe, gib mir 'ne Pause)
What up kinfolk? What up twin?
Was geht, Verwandter? Was geht, Zwilling?
What the hell they say happened to 10?
Was zum Teufel ist mit 10 passiert?
Man, I heard he got locked up again
Mann, ich hörte, er wurde wieder eingesperrt
I been meanin' to talk to him
Ich wollte schon lange mit ihm reden
And say the streets don't play no games
Und sagen, die Straßen spielen keine Spiele
So pray for safety
Also bete für Sicherheit
All he gon' say is, "Okay-okay"
Alles, was er sagen wird, ist: "Okay-okay"
But he steady bangin' like the 808s
Aber er knallt immer noch wie die 808s
Say your boy is breakin' the bank
Sag, dein Junge sprengt die Bank
I should hire my boy on a day-to-day
Ich sollte meinen Jungen auf Tagesbasis einstellen
That's the way he could stay out the way
So könnte er sich aus dem Weg halten
Sanitation, we stay out the wastes
Hygiene, wir halten uns von Abfällen fern
Sunset, he wanna stay at the one
Sonnenuntergang, er will im Einen bleiben
Get a woman, run away to L.A. where the devils waiting
Eine Frau finden, nach L.A. abhauen, wo die Teufel warten
And the hoochies pop pussy for Pucci
Und die Nutten lassen ihre Muschis für Pucci springen
And robbers be robbin' the robbers
Und Räuber berauben die Räuber
I see the evil is in disguise, all of my idols already died
Ich sehe, das Böse ist verkleidet, alle meine Idole sind bereits gestorben
I took a flight and I took a drive
Ich nahm einen Flug und ich fuhr mit dem Auto
Made a left, hit the light and this lil' guy said-
Biegte links ab, überfuhr das Licht und dieser kleine Kerl sagte-
What's up man? (What's up man?)
Was geht, Mann? (Was geht, Mann?)
What's up gang? (What's up gang?)
Was geht, Gang? (Was geht, Gang?)
We gettin' this money (we gettin' this money)
Wir machen dieses Geld (wir machen dieses Geld)
I'm fuckin' this fame (man, fuck this fame)
Ich ficke diesen Ruhm (Mann, scheiß auf diesen Ruhm)
I'm trappin' this water (I'm trappin' this water)
Ich trappe dieses Wasser (ich trappe dieses Wasser)
Makin' shit shake (makin' shit shake)
Bringe Sachen zum Beben (bringe Sachen zum Beben)
Give me a dollar (give me a dollar)
Gib mir einen Dollar (gib mir einen Dollar)
Give me a break (bitch, give me a break)
Gib mir 'ne Pause (Schlampe, gib mir 'ne Pause)
Boy, you look thirsty (need some water?)
Junge, du siehst durstig aus (brauchst du Wasser?)
Shit, a nigga been workin'
Scheiße, ein Nigga hat gearbeitet
Shit, a nigga been hustlin'
Scheiße, ein Nigga hat sich abgehetzt
Shit, a nigga been hurtin'
Scheiße, ein Nigga hat gelitten
Shit, a nigga been strokin', bitches been squirtin'
Scheiße, ein Nigga hat gevögelt, Schlampen haben gespritzt
My flow pullin' out, the opposite of early
Mein Flow kommt raus, das Gegenteil von frühzeitig
Nigga been wipin' up dookie and burpin'
Nigga hat Scheiße weggewischt und gerülpst
I was with the toolie right on my person
Ich war mit der Knarre direkt an meiner Person
I be on Southside swervin', goin' like a fly route (that's my baby)
Ich kurve auf der Southside rum, wie eine Fly Route (das ist meine Süße)
Moms on the grind, goin' hard, look at my child
Mama ist am Schuften, gibt alles, sieh dir mein Kind an
Pop set the bar with the Yak in the gar'
Papa setzt die Messlatte mit dem Yak im Gar'
When my new shit drop, you can all quit your jobs now
Wenn mein neuer Scheiß rauskommt, könnt ihr alle eure Jobs kündigen
Fuckin' on the thot, and she give the best top, wow
Ficke mit der Schlampe, und sie gibt den besten Blowjob, wow
Backshot, pound, dog her out like a Chow Chow
Von hinten, stoße sie, ficke sie wie einen Chow-Chow
Waterworld, hustle 'til the whole world drownin'
Wasserwelt, hustle, bis die ganze Welt ertrinkt
And her grandmama got found at the water fountain
Und ihre Großmama wurde am Springbrunnen gefunden
Ridin' 'round with the 5% tint on the Crown Vic
Fahre rum mit den 5% getönten Scheiben im Crown Vic
G's move in silence
G's bewegen sich in Stille
Rather make moves than announcements
Machen lieber Züge als Ankündigungen
See a opportunity and pounce it
Sehen eine Gelegenheit und stürzen sich darauf
You at the red light surrounded
Du bist an der roten Ampel umzingelt
Better go 'head with the clout shit
Mach lieber weiter mit dem Clout-Scheiß
You gon' regret when you doubted
Du wirst es bereuen, wenn du gezweifelt hast
You know you left when we was down bad, sleepin' on couches
Du weißt, du hast uns verlassen, als wir am Boden waren, auf Sofas schliefen
Ha, should've fucked around and found out
Ha, hättest es herausfinden sollen
What's up man? (What's up man?)
Was geht, Mann? (Was geht, Mann?)
What's up gang? (What's up gang?)
Was geht, Gang? (Was geht, Gang?)
We gettin' this money (we gettin' this money)
Wir machen dieses Geld (wir machen dieses Geld)
I'm fuckin' this fame (man, fuck this fame)
Ich ficke diesen Ruhm (Mann, scheiß auf diesen Ruhm)
I'm trappin' this water (I'm trappin' this water)
Ich trappe dieses Wasser (ich trappe dieses Wasser)
Makin' shit shake (makin' shit shake)
Bringe Sachen zum Beben (bringe Sachen zum Beben)
Give me a dollar (give me a dollar)
Gib mir einen Dollar (gib mir einen Dollar)
Give me a break (bitch, give me a break)
Gib mir 'ne Pause (Schlampe, gib mir 'ne Pause)
Most likely to succeed (yeah-yeah), most likely twist my weed (yeah-yeah)
Höchstwahrscheinlich erfolgreich (yeah-yeah), höchstwahrscheinlich mein Gras drehend (yeah-yeah)
Most likely to get money (yeah-yeah), doin' somethin' I believe (yeah-yeah)
Höchstwahrscheinlich Geld verdienend (yeah-yeah), indem ich etwas tue, woran ich glaube (yeah-yeah)
Most likely put the city (yeah-yeah) on my back it ain't heavy (yeah-yeah)
Höchstwahrscheinlich die Stadt (yeah-yeah) auf meinen Schultern tragend, es ist nicht schwer (yeah-yeah)
Most likely got the people (yeah-yeah), goin' crazy overseas
Höchstwahrscheinlich die Leute (yeah-yeah) in Übersee verrückt machend
I been in the Taurus (I been in the Taurus)
Ich war im Taurus (ich war im Taurus)
I been in the Jeep (I been in the Jeep)
Ich war im Jeep (ich war im Jeep)
I been in the Crown Vic and the Mercury (in the Mercury)
Ich war im Crown Vic und im Mercury (im Mercury)
Push the 300 (push 300) like a Bentley (like a Bentley)
Schiebe den 300er (schiebe 300er) wie einen Bentley (wie einen Bentley)
Niggas ain't nothin', if they ain't with me (if they ain't with me)
Niggas sind nichts, wenn sie nicht mit mir sind (wenn sie nicht mit mir sind)
Yeah, me, I been layin' low
Ja, ich, ich habe mich zurückgehalten
Peepin' this shit from a distance and checkin' this chicken, no GMOs
Habe mir den Scheiß aus der Ferne angesehen und dieses Hühnchen überprüft, keine GVOs
These niggas look rich but they broke, got me playin' poor
Diese Niggas sehen reich aus, aber sie sind pleite, lassen mich arm spielen
Please don't get it fucked up from this homeless aesthetic
Bitte verwechsel das nicht mit dieser obdachlosen Ästhetik
Whole lot of homes
Viele Häuser
And I ain't even put up the tour but it sold out already
Und ich habe die Tour noch nicht mal angekündigt, aber sie ist schon ausverkauft
I'm General Tso how a nigga is breaded
Ich bin General Tso, wie ein Nigga paniert ist
I'm gettin' it now and shit is pathetic
Ich kriege es jetzt und es ist erbärmlich
They only respect when you talkin' your shit
Sie respektieren dich nur, wenn du deinen Scheiß redest
I ain't really that nigga to toot his own horn
Ich bin nicht wirklich der Nigga, der in sein eigenes Horn bläst
But today, look, I'm honkin' this bitch
Aber heute, schau, ich hupe mit diesem Ding
No more Off-Season, it's capital B on my car season
Keine Off-Season mehr, es ist Kapital B auf meinem Auto Saison
If I happen to be in the mall and you catch yourself lookin' at me
Wenn ich zufällig im Einkaufszentrum bin und du dich dabei ertappst, wie du mich ansiehst
Then you're stargazin'
Dann bist du ein Sterngucker
Don't be dappin' with me if your heart shakin'
Gib mir keine Faust, wenn dein Herz zittert
Two-faced niggas get the business, I went from rags to riches
Doppelzüngige Niggas kriegen die Quittung, ich bin von Lumpen zu Reichtum gekommen
There's too many bags, I can't do the math, bitch, I need a statistician
Es gibt zu viele Taschen, ich kann nicht rechnen, Schlampe, ich brauche einen Statistiker
I think I might enter the draft, boy, I got a ratchet, ask the Pistons
Ich denke, ich könnte in den Draft gehen, Junge, ich habe eine Knarre, frag die Pistons
Y'all niggas Planet Fitness, I don't panic, no-no
Ihr Niggas seid Planet Fitness, ich gerate nicht in Panik, nein-nein
Kyrie under pressure, my handles are cold
Kyrie unter Druck, meine Ballbehandlung ist eiskalt
They can't fuck with me and I stand on that quote
Sie können sich nicht mit mir anlegen und ich stehe zu diesem Zitat
That's never gon' change like Santa Claus clothes
Das wird sich nie ändern, wie Weihnachtsmann-Klamotten
I know a young man wanna stand on my throat
Ich weiß, ein junger Mann will mir auf den Hals treten
But I never hate, I'm a fan of lil' bro
Aber ich hasse nie, ich bin ein Fan von kleinem Bruder
But bro got a long way to go
Aber Bruder hat einen langen Weg vor sich
If he think that he ever gon' catch up with Cole
Wenn er denkt, dass er jemals mit Cole mithalten kann
What's up man? (What's up man?)
Was geht, Mann? (Was geht, Mann?)
What's up gang? (What's up gang?)
Was geht, Gang? (Was geht, Gang?)
We gettin' this money (we gettin' this money)
Wir machen dieses Geld (wir machen dieses Geld)
I'm fuckin' this fame (man, fuck this fame)
Ich ficke diesen Ruhm (Mann, scheiß auf diesen Ruhm)
I'm trappin' this water (I'm trappin' this water)
Ich trappe dieses Wasser (ich trappe dieses Wasser)
Makin' shit shake (makin' shit shake)
Bringe Sachen zum Beben (bringe Sachen zum Beben)
Give me a dollar (give me a dollar)
Gib mir einen Dollar (gib mir einen Dollar)
Give me a break (bitch, give me a break)
Gib mir 'ne Pause (Schlampe, gib mir 'ne Pause)





Autoren: Benjamin Tolbert, Daoud Ayodele Miles Anthony, Destin Route, Eian Undrai Parker, Olu O Fann, Michael Neil


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.