Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
l'appel du vide + gattsu.
l'appel du vide + gattsu.
I
bind,
I
cast,
I
loose
Ich
binde,
ich
wirke,
ich
löse
I
bind,
I
cast,
I
loose
Ich
binde,
ich
wirke,
ich
löse
I
bind,
I
cast,
I
loose
Ich
binde,
ich
wirke,
ich
löse
I
pray
to
God
I
don't
lose
my
morals
Ich
bete
zu
Gott,
dass
ich
meine
Moral
nicht
verliere
The
world
cutthroat
like
the
name
was
Zoro
Die
Welt
ist
mörderisch,
als
wäre
ihr
Name
Zoro
I
had
to
shift
up
like
the
bone
was
marrow
Ich
musste
mich
steigern,
als
wäre
der
Knochen
Mark
I
had
to
wake
the
sheep,
splitting
Moses
to
pharaoh
Ich
musste
die
Schafe
wecken,
Moses
von
Pharao
trennen
Be
careful
where
you
dream,
these
people
wanna
scheme
Sei
vorsichtig,
wo
du
träumst,
diese
Leute
wollen
betrügen
Tell
you
life
ain't
deep,
when
the
spirits
realm
in
beats
Sagen
dir,
das
Leben
sei
nicht
tief,
wenn
der
Geisterbereich
in
Beats
schwingt
The
frequency
elite,
don't
let
them
take
your
heat
Die
Frequenz
ist
elitär,
lass
sie
dir
deine
Hitze
nicht
nehmen
You
had
a
good
snooze,
you
had
a
good
sleep,
well
(WAKE
UP!)
Du
hast
gut
geschlummert,
du
hast
gut
geschlafen,
nun
(WACH
AUF!)
My
еyes
open
like
thе
Olsen
twins
Meine
Augen
öffnen
sich
wie
die
Olsen-Zwillinge
Take
heed
if
you
boasting,
kid
Pass
auf,
wenn
du
prahlst,
Kleiner
The
breath
you
breathe
turn
choking,
quick
Der
Atem,
den
du
atmest,
wird
schnell
zum
Ersticken
Lord
sees
when
you
broke
and
bricked
Der
Herr
sieht,
wenn
du
pleite
und
am
Ende
bist
But
lose
faith,
and
triggers
gonna
smoke
you
lit
Aber
verlier
den
Glauben,
und
Abzüge
werden
dich
in
Rauch
aufgehen
lassen
The
joke
you
lived,
you
croaking
stiff
Der
Witz,
den
du
gelebt
hast,
du
quakst
steif
You
took
the
risk,
and
got
a
clip
Du
bist
das
Risiko
eingegangen
und
hast
einen
Clip
bekommen
The
blood
split
makes
a
hieroglyph
Das
vergossene
Blut
ergibt
eine
Hieroglyphe
Of
everything
you
think
Von
allem,
was
du
denkst
And
everything
you
speak
Und
allem,
was
du
sprichst
I
need
peace,
I'm
going
places
I
shouldn't
see
Ich
brauche
Frieden,
ich
gehe
an
Orte,
die
ich
nicht
sehen
sollte
When
the
void
calls
you,
do
you
call
back?
Wenn
die
Leere
dich
ruft,
rufst
du
zurück?
I
don't
really
know,
but
I
can't
be
stalling,
man
Ich
weiß
es
nicht
wirklich,
aber
ich
kann
nicht
zögern,
Mann
Everybody
dies,
are
we
ever
gonna
plan?
Jeder
stirbt,
werden
wir
jemals
planen?
Imma
grow
old,
building
nations
with
the
fam
Ich
werde
alt
werden
und
Nationen
mit
der
Familie
aufbauen
When
the
void
calls
you,
do
you
call
back?
Wenn
die
Leere
dich
ruft,
rufst
du
zurück?
I
don't
really
know,
but
I
can't
be
stalling,
man
Ich
weiß
es
nicht
wirklich,
aber
ich
kann
nicht
zögern,
Mann
Everybody
dies,
so
you
gotta
have
a
plan
Jeder
stirbt,
also
musst
du
einen
Plan
haben
Why
it
so
hard
for
you
to
really
understand
(yeah,
yeah)
Warum
ist
es
so
schwer
für
dich,
das
wirklich
zu
verstehen
(ja,
ja)
Almost
got
consumed
by
enmity
inside
Fast
verzehrt
von
Feindseligkeit
im
Inneren
Misunderstood
by
the
ones
I
thought
were
right
Missverstanden
von
denen,
die
ich
für
richtig
hielt
Too
sensitive
to
life,
anxiety
kissed
my
spine
Zu
sensibel
für
das
Leben,
Angst
küsste
meine
Wirbelsäule
I
couldn't
really
breathe
with
my
search
for
divine
Ich
konnte
nicht
wirklich
atmen
mit
meiner
Suche
nach
dem
Göttlichen
I
was
took
up
in
them
churches
Ich
war
gefangen
in
diesen
Kirchen
Where
somebody's
faith
was
code
for
my
own
Wo
der
Glaube
eines
anderen
der
Code
für
meinen
eigenen
war
I
needed
clarity,
back
and
forth
kept
me
so
cold
Ich
brauchte
Klarheit,
hin
und
her
hielt
mich
so
kalt
All
the
fear
I
would
hold,
prayers
reverb
like
echos
All
die
Angst,
die
ich
festhielt,
Gebete
hallten
wie
Echos
wider
Observe
the
venture
in
silence,
like
the
name
was
Kano
Beobachte
das
Wagnis
in
Stille,
als
wäre
der
Name
Kano
False
halos,
fallen
angels
Falsche
Heiligenscheine,
gefallene
Engel
Dipped
and
left
my
table
Verschwanden
und
verließen
meinen
Tisch
Busy
on
the
spectrum
Beschäftigt
auf
dem
Spektrum
Couldn't
understand
these
labels
Konnte
diese
Bezeichnungen
nicht
verstehen
When
man
fails
Wenn
der
Mensch
versagt
I
just
do
it
through
my
own
fable
Ich
tue
es
einfach
durch
meine
eigene
Fabel
When
I
fail
Wenn
ich
versage
Who
do
I
go
to
find
my
pathos?
Zu
wem
soll
ich
gehen,
um
mein
Pathos
zu
finden?
When
the
void
calls
you,
do
you
call
back?
(yeah)
Wenn
die
Leere
dich
ruft,
rufst
du
zurück?
(ja)
I
don't
really
know,
but
I
can't
be
stalling,
man
Ich
weiß
es
nicht
wirklich,
aber
ich
kann
nicht
zögern,
Mann
Everybody
dies,
are
we
ever
gonna
plan?
Jeder
stirbt,
werden
wir
jemals
planen?
Imma
grow
old,
building
nations
with
the
fam
Ich
werde
alt
werden
und
Nationen
mit
der
Familie
aufbauen
When
the
void
calls
you,
do
you
call
back?
Wenn
die
Leere
dich
ruft,
rufst
du
zurück?
I
don't
really
know,
but
I
can't
be
stalling,
man
Ich
weiß
es
nicht
wirklich,
aber
ich
kann
nicht
zögern,
Mann
Everybody
dies,
so
you
gotta
have
a
plan
Jeder
stirbt,
also
musst
du
einen
Plan
haben
Why
it
so
hard
for
you
to
really
understand
Warum
ist
es
so
schwer
für
dich,
das
wirklich
zu
verstehen
I'm
painting
pictures
of
inner
city
insanity
Ich
male
Bilder
von
innerstädtischem
Wahnsinn
Telling
stories
for
mutes,
winner
of
vanity
Erzähle
Geschichten
für
Stumme,
Gewinner
der
Eitelkeit
Black
children
displaced,
killing,
calamity
Schwarze
Kinder
vertrieben,
getötet,
Unglück
Self-aware
of
the
pain,
sinners
that
man
can
be
Sich
des
Schmerzes
bewusst,
Sünder,
die
der
Mensch
sein
kann
But,
you
heard
this
already
Aber,
das
hast
du
schon
gehört
With
the
news
staying
petty
Mit
den
Nachrichten,
die
kleinlich
bleiben
And
the
doom
feeling
heavy
Und
dem
Untergangsgefühl,
das
schwer
ist
The
chapter
been
ending
Das
Kapitel
endet
Epilogue
coming
near
Das
Nachwort
kommt
näher
Popping
flowerfetti
Blumenkonfetti
platzen
lassen
Just
to
hide
from
the
tears
Nur
um
sich
vor
den
Tränen
zu
verstecken
Ever
been
pushed
in
a
deep
enough
corner
Wurdest
du
jemals
in
eine
tiefe
genug
Ecke
gedrängt
You
found
God
out
of
boredom
Du
hast
Gott
aus
Langeweile
gefunden
All
the
lonely
nights
All
die
einsamen
Nächte
All
the
problems,
used
to
hoard
'em
All
die
Probleme,
die
du
früher
gehortet
hast
Remember
too
much
Erinnere
dich
an
zu
viel
Forgiveness
was
last
on
quota
Vergebung
stand
zuletzt
auf
der
Quote
Silence
for
the
saints
Stille
für
die
Heiligen
Moving
on
the
new
coda
Weitergehen
mit
der
neuen
Coda
Nah,
let
it
run
a
bit,
sheesh
Nein,
lass
es
ein
bisschen
laufen,
sheesh
Whose
life
are
we
remaking
today?
Wessen
Leben
gestalten
wir
heute
neu?
Alright,
alright,
alright,
alright
Also
gut,
also
gut,
also
gut,
also
gut
I
respect
your
identity
Ich
respektiere
deine
Identität
And
I
respect
your
autonomy
Und
ich
respektiere
deine
Autonomie
I
do
not,
however,
respect
the
chaos
you
left
in
your
wake
Ich
respektiere
jedoch
nicht
das
Chaos,
das
du
hinterlassen
hast
For
your
own
self-realization
Für
deine
eigene
Selbstverwirklichung
Now,
let
Da
Boy
Manny
speak
Nun,
lass
Da
Boy
Manny
sprechen
I
prayed
you
weren't
so
bad
for
me
Ich
betete,
du
wärst
nicht
so
schlecht
für
mich
But
that
was
just
fantasy
Aber
das
war
nur
Fantasie
Desperation
made
me
think
Verzweiflung
ließ
mich
denken
You
were
the
one
Du
wärst
die
Richtige
It
wasn't
true,
it
wasn't
true,
it
wasn't
true,
no
Es
war
nicht
wahr,
es
war
nicht
wahr,
es
war
nicht
wahr,
nein
I'm
tired
of
conflating
lust
with
love
Ich
bin
es
leid,
Lust
mit
Liebe
zu
verwechseln
Chasing
screens
I
couldn't
touch
Bildschirmen
nachzujagen,
die
ich
nicht
berühren
konnte
Power
trip
you
never
come
Macht-Trip,
du
kommst
nie
I
think
you
had
enough
Ich
denke,
du
hattest
genug
Or
was
it
just
too
much
Oder
war
es
einfach
zu
viel
I
couldn't
tell,
I
couldn't
tell
Ich
konnte
es
nicht
sagen,
ich
konnte
es
nicht
sagen
I
hate
the
feeling
of
longing
Ich
hasse
das
Gefühl
der
Sehnsucht
The
yearning
up
in
my
soul
Das
Verlangen
in
meiner
Seele
The
time
I
spent
Die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
Christ,
give
me
flow
Christus,
gib
mir
Fluss
Emotions
still
need
some
work
Emotionen
brauchen
noch
etwas
Arbeit
Bottle
them,
you
go
berserk
(Griffith!)
Verschließe
sie,
und
du
wirst
zum
Berserker
(Griffith!)
The
time
I
spent
Die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
Christ,
give
me
flow
(yeah)
Christus,
gib
mir
Fluss
(ja)
My
prayers
for
protection
from
a
distance
(uh)
Meine
Gebete
um
Schutz
aus
der
Ferne
(uh)
Despite
indignation
and
grief
Trotz
Empörung
und
Trauer
Right
through
my
own
vision
(yeah,
yeah)
Direkt
durch
meine
eigene
Vision
(ja,
ja)
The
paradise
was
lost
for
a
real
hot
minute
(okay)
Das
Paradies
war
für
eine
wirklich
heiße
Minute
verloren
(okay)
Reflected
all
of
y'all,
like,
damn
Reflektierte
euch
alle,
so,
verdammt
Where
my
pot
to
piss
in?
(yeah,
yeah)
Wo
ist
mein
Topf
zum
Reinpinkeln?
(ja,
ja)
You
get
a
lot
of
gems
from
being
in
the
wrong
places
(alright)
Man
bekommt
viele
Juwelen,
wenn
man
an
den
falschen
Orten
ist
(also
gut)
Too
many
cooks
in
the
kitchen,
orders
remaking
(okay)
Zu
viele
Köche
in
der
Küche,
Bestellungen
werden
neu
gemacht
(okay)
Transporting
all
your
pain,
feel
like
J.
Statham
(okay)
Transportiere
all
deinen
Schmerz,
fühle
mich
wie
J.
Statham
(okay)
Then
we
go
ghost,
Swayze
with
the
soul
fading,
hmm
(yeah,
yeah)
Dann
werden
wir
zu
Geistern,
Swayze
mit
der
verblassenden
Seele,
hmm
(ja,
ja)
Now
ain't
that
food
for
thought
(uh-huh)
Ist
das
nicht
Stoff
zum
Nachdenken
(uh-huh)
Why
you
tryna
kill
for
another's
spot
(uh-huh)
Warum
versuchst
du,
für
den
Platz
eines
anderen
zu
töten
(uh-huh)
You
got
a
gift
in
you,
without
destroying,
dawg
(uh-huh)
Du
hast
eine
Gabe
in
dir,
ohne
zu
zerstören,
Kumpel
(uh-huh)
This
the
way
you
move
when
evil
days
they
stalk?
(okay)
Ist
das
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
wenn
böse
Tage
dich
verfolgen?
(okay)
I
put
in
the
work
Ich
habe
die
Arbeit
reingesteckt
It's
paying
dividends
(real)
Es
zahlt
sich
aus
(echt)
New
life
goals
Neue
Lebensziele
Tying
loose
ends
(for
real)
Lose
Enden
verknüpfen
(wirklich)
Too
much
time
Zu
viel
Zeit
Spawning
new
stress
(yeah)
Neuen
Stress
erzeugen
(ja)
I
ain't
wasting
money
Ich
verschwende
kein
Geld
For
your
disrespect,
uh
Für
deine
Respektlosigkeit,
uh
I
hate
the
feeling
of
longing
Ich
hasse
das
Gefühl
der
Sehnsucht
The
yearning
up
in
my
soul
Das
Verlangen
in
meiner
Seele
The
time
I
spent
Die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
Christ,
give
me
flow
Christus,
gib
mir
Fluss
Emotions
still
need
some
work
Emotionen
brauchen
noch
etwas
Arbeit
Bottle
them,
you
go
berserk
Verschließe
sie,
und
du
wirst
zum
Berserker
The
time
I
spent
Die
Zeit,
die
ich
verbracht
habe
Christ,
give
me
flow
Christus,
gib
mir
Fluss
Girl,
get
in
the
car,
I
have
some
tea
Mädchen,
steig
ins
Auto,
ich
habe
Tee
Because
the
hypocrite
who
looks
in
the
mirror
Weil
der
Heuchler,
der
in
den
Spiegel
schaut
Allowed
the
impostor
syndrome
to
seep
in
his
blood
Erlaubte
dem
Hochstapler-Syndrom,
in
sein
Blut
einzudringen
Now
he
laughs
to
purge
it
out
of
his
soul
Jetzt
lacht
er,
um
es
aus
seiner
Seele
zu
spülen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Emmanuel Buachie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.