Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herkesi
zalim,
kendini
âlim
hissetmen
bile
normal
It's
even
normal
that
you
feel
everyone's
cruel
and
you're
the
wise
one
Çünkü
dışar'da
senin
gibiler
için
özel
idman
yapıyorlar
Because
they're
training
specifically
for
people
like
you
out
there
Deli
huyundan
ya
da
suyundan
mıdır,
anlamadım
bu
işi
Is
it
from
your
crazy
demeanor
or
your
essence,
I
don't
understand
this
Ne
bu
hırçınlık,
ne
bu
kalbin
can
çekişi?
What's
with
this
fierceness,
what's
with
this
agony
of
your
heart?
Oturuşu,
dokunuşu,
kendini
savuruşu
yüzyıllar
boyu
aynı
Your
posture,
your
touch,
the
way
you
fling
yourself,
it's
been
the
same
for
centuries
Sürmedi
ilelebet,
her
şeye
muhalefet
olmana
bi'
sebep
var
mı?
It
didn't
last
forever,
is
there
a
reason
for
you
to
oppose
everything?
Bunu
külahıma,
bi'
de
günahıma
girip
anlatacak
o
yürek
That
heart
will
confess
this,
interfering
with
my
sanity
and
my
sin
Belki
de
vardır
ama
denemen
lazım
Maybe
there
is,
but
you
have
to
try
Ama
sen
korkaksın,
hiç
bulaşma
But
you're
a
coward,
don't
get
involved
Yaklaşmazsın
gerçek
aşklara
You
won't
approach
true
love
Demiş
ki,
"Benden
uzak
olsun"
You
said,
"Stay
away
from
me"
Peki
niye
her
gün
ağlıyorsun?
So
why
do
you
cry
every
day?
Sebеbini
sen'le
gecе
gezenlere
aç
bir
sor,
sor,
sor
Ask,
ask,
ask
those
who
roam
the
nights
with
you
the
reason
Sen
korkaksın,
hiç
bulaşma
You're
a
coward,
don't
get
involved
Yaklaşmazsın
gerçek
aşklara
You
won't
approach
true
love
Demiş
ki,
"Benden
uzak
olsun"
You
said,
"Stay
away
from
me"
Peki
niye
her
gün
ağlıyorsun?
So
why
do
you
cry
every
day?
Sebеbini
sen'le
gecе
gezenlere
aç
bir
sor,
sor,
sor
Ask,
ask,
ask
those
who
roam
the
nights
with
you
the
reason
Herkesi
zalim,
kendini
âlim
hissetmen
bile
normal
It's
even
normal
that
you
feel
everyone's
cruel
and
you're
the
wise
one
Çünkü
dışar'da
senin
gibiler
için
özel
idman
yapıyorlar
Because
they're
training
specifically
for
people
like
you
out
there
Deli
huyundan
ya
da
suyundan
mıdır,
anlamadım
bu
işi
Is
it
from
your
crazy
demeanor
or
your
essence,
I
don't
understand
this
Ne
bu
hırçınlık,
ne
bu
kalbin
can
çekişi?
What's
with
this
fierceness,
what's
with
this
agony
of
your
heart?
Oturuşu,
dokunuşu,
kendini
savuruşu
yüzyıllar
boyu
aynı
Your
posture,
your
touch,
the
way
you
fling
yourself,
it's
been
the
same
for
centuries
Sürmedi
ilelebet,
her
şeye
muhalefet
olmana
bi'
sebep
var
mı?
It
didn't
last
forever,
is
there
a
reason
for
you
to
oppose
everything?
Bunu
külahıma,
bi'
de
günahıma
girip
anlatacak
o
yürek
That
heart
will
confess
this,
interfering
with
my
sanity
and
my
sin
Belki
de
vardır
ama
denemen
lazım
Maybe
there
is,
but
you
have
to
try
Ama
sen
korkaksın,
hiç
bulaşma
But
you're
a
coward,
don't
get
involved
Yaklaşmazsın
gerçek
aşklara
You
won't
approach
true
love
Demiş
ki,
"Benden
uzak
olsun"
You
said,
"Stay
away
from
me"
Peki
niye
her
gün
ağlıyorsun?
So
why
do
you
cry
every
day?
Sebеbini
sen'le
gecе
gezenlere
aç
bir
sor
Ask
those
who
roam
the
nights
with
you
the
reason
Ama
sen
korkaksın,
hiç
bulaşma
But
you're
a
coward,
don't
get
involved
Yaklaşmazsın
gerçek
aşklara
You
won't
approach
true
love
Demiş
ki,
"Benden
uzak
olsun"
You
said,
"Stay
away
from
me"
Peki
niye
her
gün
ağlıyorsun?
So
why
do
you
cry
every
day?
Sebеbini
sen'le
gecе
gezenlere
aç
bir
sor,
sor,
sor
Ask,
ask,
ask
those
who
roam
the
nights
with
you
the
reason
Sebеbini
sen'le
gecе
gezenlere
aç
bir
sor,
sor,
sor
Ask,
ask,
ask
those
who
roam
the
nights
with
you
the
reason
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Erdem Kinay, Serdar Ortac, Alfredo Panebianco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.