Я
люблю
тебя
забывая
обо
всем
I
love
you
forgetting
about
everything
Моя
милая
для
тебя
я
стану
сном
My
darling,
for
you
I
will
become
a
dream
Но
не
знаешь
как
по
тебе
душа
болит
But
you
do
not
know
how
my
soul
aches
for
you
Я
тебе
не
враг
вспомни
хоть
на
миг
I
am
not
your
enemy,
remember
even
for
a
moment
Я
живой,
но
душа
ранена
I
am
alive,
but
my
soul
is
wounded
Ангел
мой
или
бес
кто
она?
My
angel
or
my
demon,
who
is
she?
За
окном
снова
ночь
наедине
Outside
the
window
again
night
alone
Я
гоню
мысли
прочь
о
тебе
I
drive
away
thoughts
about
you
Говорят
любовь
приходит
только
раз
They
say
that
love
comes
only
once
Говорят
она
на
век
остается
вопреки
They
say
that
it
stays
forever
in
spite
of
everything
Я
в
тебе
горю
я
почти
погас
I
burn
in
you,
I
am
almost
extinguished
Разве
ты
не
видишь
погибаю
помоги
Don't
you
see
I
am
dying,
help
me
Я
в
плену
твоем
и
словно
взаперти(Взаперти)
I
am
your
prisoner
and
as
if
behind
bars(Behind
bars)
Ты
меня
не
мучь
уходишь
отпусти
Do
no
torment
me,
leave,
let
go
Да
мы
не
вдвоем
и
скажешь
это
бред(Это
бред)
Yes,
we
are
not
together,
and
you
will
say
this
is
nonsense(This
is
nonsense)
Но
люблю
хочешь
верь,
а
хочешь
нет
But
I
love,
believe
it
if
you
want
to,
or
don't
Не
моя
я
твой
ты
не
моя
I
am
not
yours
you
are
not
mine
Убегай
опять
все
заново
Run
away
again,
all
over
again
Не
моя
я
твой
ты
не
моя
I
am
not
yours
you
are
not
mine
Мой
рассвет
ты
мое
зарево(Зарево)
My
dawn,
you
are
my
glow(Glow)
Пройдут
сотни
лет
пылью
покрывая
земь
Hundreds
of
years
will
pass,
covering
the
earth
with
dust
Мой
исчезнет
след
тело
точно
на
совсем
My
trace
will
disappear,
my
body
will
be
gone
forever
Тучи
куполом
соберутся
над
землей
Clouds
will
gather
over
the
earth
like
a
dome
И
темным
темно
станет
утренней
зарей
And
it
will
become
dark
and
gloomy
at
morning
dawn
И
тогда
сквозь
облака
пробьется
свет
And
then
out
of
the
clouds,
light
will
break
through
Темноту
озарив
дойдя
до
дна
Illuminating
the
darkness,
reaching
the
bottom
Милая
это
я,
но
мне
в
ответ
Darling,
it
is
me,
but
in
response
to
me
Тишина
тишина
тишина
Silence,
silence,
silence
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: эдгар маргарян
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.