Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quei
baci
sul
collo,
sdraiati
sul
letto
Те
поцелуи
на
шее,
лежа
в
постели
Chissà
se
ci
pensi
ancora
anche
tu
Кто
знает,
может,
ты
тоже
вспоминаешь
E
quel
tuo
sapore
dolce
caramello
И
тот
твой
вкус,
сладкая
карамель
Purtroppo
so
che
non
lo
sentirò
più
Увы,
знаю,
больше
не
почувствую
Paghiamo
col
tempo
ogni
nostra
scelta
Временем
платим
за
каждый
выбор
Più
che
una
vita
sembra
un
film
in
time
Жизнь
как
фильм
в
замедленном
ритме
Io
vorrei
soltanto
sapere
che
hai
in
mente
Я
б
хотел
лишь
знать,
что
в
мыслях
E
tu
hai
teso
il
mio
mind
Ты
запутал
мой
разум
Ma
la
verità
è
che
non
so
star
senza
di
te
Но
правда
- без
тебя
я
не
могу
Che
sai
curare
i
miei
pensieri
Ты
исцеляешь
мои
мысли
Con
i
sorrisi
più
sinceri
che
abbia
visto
mai
Улыбкой
искренней,
что
не
видал
Ormai
io
non
so
pronunciare
più
il
tuo
nome
Твое
имя
не
могу
выговорить
Mi
confonde,
ti
chiamo
"amore"
Сбиваюсь,
зову
"любовь"
Ma
tu
non
ci
sei
più,
resterai
un
déjà-vu
Но
тебя
нет,
ты
- дежавю
Graneli
di
sabbia
soffiati
dal
vento
Песчинки,
развеянные
ветром
Come
sentimenti
via
da
noi
Как
чувства,
ушедшие
от
нас
Due
spari
sul
petto
ma
male
non
sento
Два
выстрела
в
грудь
- боли
нет
Anche
se
quei
proiettili
erano
tuoi
Хотя
пули
были
твои
Ma
come
abbiamo
fatto
ad
arrivare
a
questo
Как
дошли
мы
до
этого
Eppure
non
ti
detesto
però
ancora
non
so
Не
ненавижу,
но
все
ж
не
пойму
Mi
dan
del
pazzo
però
ancora
ti
cerco
tra
le
stelle
Зовут
безумцем,
а
я
ищу
в
звездах
Nelle
notti
più
sole
proprio
come
Van
Gogh
В
ночах
одиноких,
как
Ван
Гог
Ma
che
ci
posso
fare,
non
riesco
a
smetter
di
pensare
a
te
Что
поделать
- не
перестаю
думать
Che
sai
curare
i
miei
pensieri
Ты
исцеляешь
мои
мысли
Con
i
sorrisi
più
sinceri
che
abbia
visto
mai
Улыбкой
искренней,
что
не
видал
Ormai
io
non
so
pronunciare
più
il
tuo
nome
Твое
имя
не
могу
выговорить
Mi
confonde,
ti
chiamo
"amore"
Сбиваюсь,
зову
"любовь"
Ma
tu
non
ci
sei
Но
тебя
нет
Con
te
avevo
trovato
pace,
eri
tu
il
mio
nirvana
С
тобой
обрел
покой,
ты
- нирвана
Adesso
il
mio
cuore
sembra
una
tela
di
Lucio
Fontana
Теперь
сердце
- холст
Лучо
Фонтаны
Mi
rifugio
nel
mare,
le
onde
coprono
quelle
voci
В
море
прячусь,
волны
глушат
голоса
Che
in
testa
mi
gridano:
"Chissà
ora
dove
sei?"
Кричащие:
"Где
ты
сейчас?"
Affondati
come
il
Titanic,
siamo
Rose
e
Jack
Затонули
как
"Титаник",
мы
- Роза
и
Джек
Io
che
rido
con
gli
occhi
spenti,
chiamami
Arthur
Fleck
Смеюсь
с
потухшим
взглядом
- зови
Артур
Флек
E
questo
mi
è
rimasto,
soltanto
un'ultima
frase
Осталась
лишь
одна
фраза
Prima
di
un
vuoto
Перед
пустотой
Senza
di
te,
senza
di
te,
senza
di
te
Без
тебя,
без
тебя,
без
тебя
Ma
come
farò?
Как
же
мне
быть?
Ormai
io
non
so
pronunciare
più
il
tuo
nome
Твое
имя
не
могу
выговорить
Mi
confonde,
ti
chiamo
"amore"
Сбиваюсь,
зову
"любовь"
Ma
tu
non
ci
sei
più,
resterai
un
déjà-vu
Но
тебя
нет,
ты
- дежавю
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fabio Serri
Album
Dejavu
Veröffentlichungsdatum
09-08-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.