Ego - Dejavu - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Dejavu - EgoÜbersetzung ins Russische




Dejavu
Дежавю
Quei baci sul collo, sdraiati sul letto
Те поцелуи на шее, лежа в постели
Chissà se ci pensi ancora anche tu
Кто знает, может, ты тоже вспоминаешь
E quel tuo sapore dolce caramello
И тот твой вкус, сладкая карамель
Purtroppo so che non lo sentirò più
Увы, знаю, больше не почувствую
Paghiamo col tempo ogni nostra scelta
Временем платим за каждый выбор
Più che una vita sembra un film in time
Жизнь как фильм в замедленном ритме
Io vorrei soltanto sapere che hai in mente
Я б хотел лишь знать, что в мыслях
E tu hai teso il mio mind
Ты запутал мой разум
Ma la verità è che non so star senza di te
Но правда - без тебя я не могу
Che sai curare i miei pensieri
Ты исцеляешь мои мысли
Con i sorrisi più sinceri che abbia visto mai
Улыбкой искренней, что не видал
Ormai io non so pronunciare più il tuo nome
Твое имя не могу выговорить
Mi confonde, ti chiamo "amore"
Сбиваюсь, зову "любовь"
Ma tu non ci sei più, resterai un déjà-vu
Но тебя нет, ты - дежавю
Graneli di sabbia soffiati dal vento
Песчинки, развеянные ветром
Come sentimenti via da noi
Как чувства, ушедшие от нас
Due spari sul petto ma male non sento
Два выстрела в грудь - боли нет
Anche se quei proiettili erano tuoi
Хотя пули были твои
Ma come abbiamo fatto ad arrivare a questo
Как дошли мы до этого
Eppure non ti detesto però ancora non so
Не ненавижу, но все ж не пойму
Mi dan del pazzo però ancora ti cerco tra le stelle
Зовут безумцем, а я ищу в звездах
Nelle notti più sole proprio come Van Gogh
В ночах одиноких, как Ван Гог
Ma che ci posso fare, non riesco a smetter di pensare a te
Что поделать - не перестаю думать
Che sai curare i miei pensieri
Ты исцеляешь мои мысли
Con i sorrisi più sinceri che abbia visto mai
Улыбкой искренней, что не видал
Ormai io non so pronunciare più il tuo nome
Твое имя не могу выговорить
Mi confonde, ti chiamo "amore"
Сбиваюсь, зову "любовь"
Ma tu non ci sei
Но тебя нет
Con te avevo trovato pace, eri tu il mio nirvana
С тобой обрел покой, ты - нирвана
Adesso il mio cuore sembra una tela di Lucio Fontana
Теперь сердце - холст Лучо Фонтаны
Mi rifugio nel mare, le onde coprono quelle voci
В море прячусь, волны глушат голоса
Che in testa mi gridano: "Chissà ora dove sei?"
Кричащие: "Где ты сейчас?"
Affondati come il Titanic, siamo Rose e Jack
Затонули как "Титаник", мы - Роза и Джек
Io che rido con gli occhi spenti, chiamami Arthur Fleck
Смеюсь с потухшим взглядом - зови Артур Флек
E questo mi è rimasto, soltanto un'ultima frase
Осталась лишь одна фраза
Prima di un vuoto
Перед пустотой
Senza di te, senza di te, senza di te
Без тебя, без тебя, без тебя
Ma come farò?
Как же мне быть?
Ormai io non so pronunciare più il tuo nome
Твое имя не могу выговорить
Mi confonde, ti chiamo "amore"
Сбиваюсь, зову "любовь"
Ma tu non ci sei più, resterai un déjà-vu
Но тебя нет, ты - дежавю





Autoren: Fabio Serri


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.