EL Kravchuk - Наречена - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Наречена - EL KravchukÜbersetzung ins Englische




Наречена
The Bride
Від туману і тополі
From the fog and the poplar,
Народився вітер в полі
A wind was born in the field,
Народився в полі вітер молодий
A young wind was born in the field.
Його весна чарувала
Spring enchanted him,
Його осінь в гори звала
Autumn called him to the mountains,
А він зиму щирим серцем полюбив
But he fell in love with winter with a sincere heart.
Вітер в зиму закохався
The wind fell in love with winter,
Дні і ночі милувався
He admired her day and night,
І співав лиш їй присвячені пісні
And sang songs dedicated only to her.
І портрет зими натхненно
And winter's portrait, inspired,
Як художник безіменний
Like a nameless artist,
Малював щодня на кожному вікні
He painted every day on every window.
Ой, ти русява наречена
Oh, you golden-haired bride,
Сяйво смутку золочене
A gilded glow of sadness,
Ти прийшла до мене вчора уві сні
You came to me last night in a dream.
Наречена, моя Ладо
My bride, my Lada,
Наречена іде садом
My bride walks through the garden,
Опівночі та й на білому коні
At midnight, on a white horse.
Було сніжно на весіллі
It was snowy at the wedding,
Та минули ночі білі
But the white nights have passed,
Народилася метелиця в саду
A blizzard was born in the garden.
І вже чує батько-вітер
And the father-wind already hears,
Як дочці співає місяць
How the moon sings to his daughter,
І дарує їй обручку золоту
And gives her a golden ring.
Ой, ти русява наречена
Oh, you golden-haired bride,
Сяйво смутку золочене
A gilded glow of sadness,
Ти прийшла до мене вчора уві сні
You came to me last night in a dream.
Наречена, моя Ладо
My bride, my Lada,
Наречена іде садом
My bride walks through the garden,
Опівночі та й на білому коні
At midnight, on a white horse.
Ой, ти русява наречена
Oh, you golden-haired bride,
Сяйво смутку золочене
A gilded glow of sadness,
Ти прийшла до мене вчора уві сні
You came to me last night in a dream.
Наречена, моя Ладо
My bride, my Lada,
Наречена іде садом
My bride walks through the garden,
Опівночі та й на білому коні
At midnight, on a white horse.





Autoren: El Kravchuk, ігор поклад


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.