EL MIKA - Aterrizaje (Intro) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Aterrizaje (Intro) - EL MIKAÜbersetzung ins Russische




Aterrizaje (Intro)
Pasajeras y pasajeros
женщины-пассажиры и пассажиры
Hemos llegado a nuestra primera escala
Мы достигли нашей первой остановки
Descienda en orden y siguiendo las precauciones
Спускайтесь по порядку и соблюдая меры предосторожности
Esperamos que hayan disfrutado su viaje
Надеемся, вам понравилось ваше путешествие
Y estén preparados para lo que viene
И будьте готовы к тому, что грядет
Próximo destino
Следующая судьба
Estimados pasajero', primero que nada buenos días
Уважаемые пассажиры, прежде всего доброе утро
Y gracias por su preferencia con 2844 Airlines
И спасибо за ваш выбор с 2844 Airlines
A continuación les espera una experiencia
Дальше вас ждет опыт.
De 3 días y 2 noches de party y descontrol
Из 3 дней и 2 ночей вечеринок и отсутствия контроля
Sin más que añadir
больше нечего добавить
Welcome to Bellakolandia
Добро пожаловать в Беллаколандию
(Estoy bien bellaka)
в порядке, Беллака)
(Duro, duro)
(Жестко тяжело)
(Perrando, duro)
(Перрандо, жесткий)
Vamo' a poner a esta gente a perrear de verda'
Vamo', чтобы посадить этих людей по-настоящему'





Autoren: Paulo Muñoz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.