Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
recuerdo
que
tengo
en
mi
mente
me
pone
tan
grave
Die
Erinnerung,
die
ich
in
meinem
Kopf
habe,
macht
mich
so
ernst
No
lo
pienso
dejar
morir
Ich
habe
nicht
vor,
sie
sterben
zu
lassen
El
recuerdo
que
tengo
en
mi
mente
me
pone
tan
grave
Die
Erinnerung,
die
ich
in
meinem
Kopf
habe,
macht
mich
so
ernst
No
lo
pienso
dejar
morir
Ich
habe
nicht
vor,
sie
sterben
zu
lassen
Se
me
va
el
aire
un
poco
cada
vez
que
te
miro
Mir
stockt
der
Atem,
jedes
Mal,
wenn
ich
dich
ansehe
Quiero
liberarme
de
tus
recuerdos
y
lo
más
prohibido
Ich
will
mich
von
deinen
Erinnerungen
und
dem
Verbotenen
befreien
Pienso
y
respiro,
mis
sueños
no
los
cohíbo
Ich
denke
und
atme,
meine
Träume
unterdrücke
ich
nicht
Me
siento
un
toro
salvaje,
al
igual
que
Robert
De
Niro
Ich
fühle
mich
wie
ein
wilder
Stier,
genau
wie
Robert
De
Niro
Pensando
en
cómo
vivir,
es
el
eterno
resplandor
Nachdenken
darüber,
wie
man
leben
soll,
ist
der
ewige
Glanz
Que
me
tiene
pensando
en
ti,
¿cómo
puedo
seguir
así?
(ajá)
Der
mich
an
dich
denken
lässt,
wie
kann
ich
so
weitermachen?
(aha)
Es
hora
de
la
catarsis
en
un
sueño
sin
fin
Es
ist
Zeit
für
die
Katharsis
in
einem
endlosen
Traum
Quiero
volver
a
despertar
y
que
estés
aquí
Ich
möchte
wieder
aufwachen
und
dass
du
hier
bist
Justo
te
acabas
de
pasar
por
mi
mente
ya
Du
bist
mir
gerade
eben
wieder
in
den
Sinn
gekommen
Te
sigo
soñando
frecuentemente
Ich
träume
weiterhin
häufig
von
dir
Me
haces
sentir
diferente,
cómo
cambia
este
ambiente
Du
gibst
mir
ein
anderes
Gefühl,
wie
sich
diese
Umgebung
verändert
Es
tan
simple
este
presente,
¿quieres
ver
cómo
se
siente?
(ya)
Diese
Gegenwart
ist
so
einfach,
willst
du
sehen,
wie
sie
sich
anfühlt?
(ja)
No
quiero
volver
a
sentir,
pero
es
tan
imposible
cuando
estás
aquí
Ich
will
nicht
wieder
fühlen,
aber
es
ist
so
unmöglich,
wenn
du
hier
bist
Los
recuerdos
se
van,
también
tu
elixir
Die
Erinnerungen
vergehen,
auch
dein
Elixier
Dime
cuándo
vendrás,
que
tengo
que
salir
(yeh)
Sag
mir,
wann
du
kommst,
denn
ich
muss
gehen
(yeh)
El
recuerdo
que
tengo
en
mi
mente
me
pone
tan
grave
Die
Erinnerung,
die
ich
in
meinem
Kopf
habe,
macht
mich
so
ernst
No
lo
pienso
dejar
morir
Ich
habe
nicht
vor,
sie
sterben
zu
lassen
El
recuerdo
que
tengo
en
mi
mente
me
pone
tan
grave
Die
Erinnerung,
die
ich
in
meinem
Kopf
habe,
macht
mich
so
ernst
No
lo
pienso
dejar
morir
Ich
habe
nicht
vor,
sie
sterben
zu
lassen
Vuelve
a
recordarme
que
estaré
ese
día
Erinnere
mich
wieder
daran,
dass
ich
an
diesem
Tag
da
sein
werde
Tal
vez
mis
primaveras
se
noten
tan
frías
Vielleicht
wirken
meine
Frühlinge
so
kalt
Tu
sonrisa
es
la
que
me
transmite
mucha
alegría
Dein
Lächeln
ist
es,
das
mir
so
viel
Freude
bereitet
No
dejaré
que
me
pierdas
solo
por
culpa
mía
Ich
werde
nicht
zulassen,
dass
du
mich
verlierst,
nur
wegen
meiner
Schuld
Y
qué
ironía
que
nos
volvamos
a
ver
Und
welche
Ironie,
dass
wir
uns
wiedersehen
Esta
vez
fueron
con
los
recuerdos
de
ayer
que
tuve
de
tu
piel
(yo')
Diesmal
waren
es
die
Erinnerungen
von
gestern
an
deine
Haut
(yo')
Pensando
en
que
no
pude
creer
Ich
dachte,
dass
ich
es
nicht
glauben
konnte
Pero
con
el
reconocimiento
que
pude
sentirte
otra
vez
(yo')
Aber
mit
der
Erkenntnis,
dass
ich
dich
wieder
spüren
konnte
(yo')
Nena,
estoy
aquí
en
medio
del
mar
Baby,
ich
bin
hier
mitten
im
Meer
No
te
quedes
en
la
orilla,
solo
venme
a
buscar
Bleib
nicht
am
Ufer,
komm
einfach
und
such
mich
Me
tragué
las
lágrimas
sin
poder
llorar
Ich
habe
die
Tränen
geschluckt,
ohne
weinen
zu
können
Los
sufrimientos
silenciosos
son
los
que
duelen
más
Die
stillen
Leiden
sind
diejenigen,
die
am
meisten
schmerzen
Y
he
vivido
pensando
en
ti
desde
ese
momento
Und
ich
habe
seit
diesem
Moment
immer
an
dich
gedacht
Guardando
en
una
caja
fuerte
todos
los
recuerdos
Und
alle
Erinnerungen
in
einem
Safe
aufbewahrt
Por
eso
es
que
cada
vez
que
veo
tus
fotos
Deshalb
jedes
Mal,
wenn
ich
deine
Fotos
sehe
Me
miro
al
rostro,
solo
son
las
caricias
por
dentro
Schaue
ich
in
mein
Gesicht,
es
sind
nur
die
Liebkosungen
im
Inneren
Me
duele
tanto
saber
que
no
querías
Es
schmerzt
mich
so
sehr
zu
wissen,
dass
du
es
nicht
wolltest
Me
duele
tanto
saber
que
me
quemarías
Es
schmerzt
mich
so
sehr
zu
wissen,
dass
du
mich
verbrennen
würdest
Espero
que
recuerdes
mi
fisionomía
Ich
hoffe,
du
erinnerst
dich
an
meine
Physiognomie
Te
seguirá
para
todos
lados
en
tus
noches
frías
Sie
wird
dir
überallhin
folgen
in
deinen
kalten
Nächten
Dime
si
cuentas
con
algo
para
extrañarme
Sag
mir,
ob
du
etwas
hast,
um
mich
zu
vermissen
Dime
si
cuentas
con
algo
para
tenerme
Sag
mir,
ob
du
etwas
hast,
um
mich
zu
halten
Dime
si
crees
en
recordar
lo
que
vivimos
Sag
mir,
ob
du
daran
glaubst,
dich
an
das
zu
erinnern,
was
wir
erlebt
haben
Porque
sé
que
lo
fuimos,
para
nosotros,
es
muy
fuerte
Weil
ich
weiß,
dass
wir
es
waren,
für
uns
ist
es
sehr
stark
Esto
lo
escuché
una
vez
Das
habe
ich
einmal
gehört
"Se
puede
olvidar
lo
que
pasó,
pero
no
cómo
se
sintió"
"Man
kann
vergessen,
was
passiert
ist,
aber
nicht,
wie
es
sich
angefühlt
hat"
Aún
sigo
creyendo
que
me
salvarás
la
vida
Ich
glaube
immer
noch,
dass
du
mein
Leben
retten
wirst
No
puedo
recordar
nada
sin
ti
Ich
kann
mich
ohne
dich
an
nichts
erinnern
Recuérdame,
haz
todo
lo
posible
Erinnere
mich,
tu
alles,
was
möglich
ist
Tal
vez
podamos
Vielleicht
können
wir
Su
personalidad
promete
sacarte
de
la
mediocre
vida
mundana
Ihre
Persönlichkeit
verspricht,
dich
aus
dem
mittelmäßigen,
weltlichen
Leben
zu
reißen
No
sé,
es
como
subirte
en
un
increíble
meteorito
ardiente
Ich
weiß
nicht,
es
ist,
als
würde
man
auf
einen
unglaublichen,
brennenden
Meteoriten
steigen
Que
te
llevará
hasta
otro
mundo
Der
dich
in
eine
andere
Welt
bringen
wird
Un
mundo
donde
todo
es
emocionante
Eine
Welt,
in
der
alles
aufregend
ist
Podría
morir
en
este
momento
Ich
könnte
in
diesem
Moment
sterben
Simplemente
estoy
feliz
Ich
bin
einfach
glücklich
Nunca
me
había
sentido
así
antes
Ich
habe
mich
noch
nie
zuvor
so
gefühlt
Estoy
exactamente
donde
quiero
estar
Ich
bin
genau
dort,
wo
ich
sein
möchte
¿Por
qué
no
me
llevas
a
otro
lugar?
Warum
bringst
du
mich
nicht
an
einen
anderen
Ort?
A
un
lugar
al
que
yo
no
pertenezca
An
einen
Ort,
an
den
ich
nicht
gehöre
Y
nos
escondamos
hasta
mañana
Und
wir
verstecken
uns
bis
morgen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Elver Marquina, Víctor Joel Campos
Album
Catarsis
Veröffentlichungsdatum
14-02-2024
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.