Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unbelievable (E.M.F.)
Невероятная (E.M.F.)
Your
unbelievable
Ты
невероятная
Check
the
method
when
I
constantly
flow
Проверь
мой
метод,
когда
я
постоянно
в
потоке
No
joke
like
the
pronto,
loud
so
Без
шуток,
как
pronto,
громко
так
John
Doe
up
in
his
condo
in
Toronto
Джон
Доу
в
своих
апартаментах
в
Торонто
Can
hear
the
way
foot
comes
down
Слышит,
как
моя
нога
опускается
на
землю
Just
to
give
you
the
run
down
Просто
чтобы
ввести
тебя
в
курс
дела
Crutch
be
droppin′
it,
daybreak
to
sundown
Crutch
выдает
это,
от
рассвета
до
заката
When
the
smoke
clears
Когда
дым
рассеется
Who
you
think'll
be
standin′
there?
Как
думаешь,
кто
там
будет
стоять?
Grippin'
four
mics,
swingin'
the
cords
up
in
the
air
Сжимая
четыре
микрофона,
размахивая
шнурами
в
воздухе
We
be
rockin′
the
territory
in
this
rap
game
Мы
качаем
территорию
в
этой
рэп-игре
′N'
Christ
blessed
us
with
the
octane
И
Христос
благословил
нас
октаном
The
same
name
Тем
же
именем
Who
created
the
world
in
seven
days
Кто
создал
мир
за
семь
дней
Will
change
ya
life,
you′d
be
amazed
Изменит
твою
жизнь,
ты
будешь
поражена
Man,
don't
trip,
we
gon′
carry
on
with
the
function
Детка,
не
переживай,
мы
продолжим
веселье
Crutch
preparin'
the
power
punch
′n'
Crutch
готовит
мощный
удар
и
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
Your
words
will
never
push
me
away
Твои
слова
никогда
не
оттолкнут
меня
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
You're
unbelievable
and
you′re
so
unbelievable
Ты
невероятная,
и
ты
такая
невероятная
I
just
wanna
make
jams
Я
просто
хочу
делать
музыку
To
pack
the
clubs
′n'
stadiums
Чтобы
заполнять
клубы
и
стадионы
With
people
of
all
types
Людьми
всех
мастей
While
makin′
the
crowd
hype
Заводя
толпу
I
got
Christ
in
me,
for
the
life
of
me
Во
мне
Христос,
ей-богу
Stand
truly
thankful
for
the
sites
I
see
Искренне
благодарен
за
то,
что
вижу
'N′
sparks
be
ignitin'
И
искры
зажигаются
The
minute
we
start
writin′
В
ту
минуту,
когда
мы
начинаем
писать
God
placed
me
in
this
fightin'
Бог
поместил
меня
в
эту
битву
To
speak
'n′
to
enlighten′
Чтобы
говорить
и
просвещать
And
I'm
just
that
type-a,
lyrical
rhyme
И
я
именно
такой
- лирический
рифмоплёт
Sniper,
never
a
street
fighter
Снайпер,
а
не
уличный
боец
But
down
for
gettin′
hyper
Но
готов
завестись
I'm
a
beat
junkie
brother,
known
by
the
emcee′s
Я
бит-наркоман,
брат,
известный
среди
МС
For
rippin'
thru
tracks
like
epidemic
disease
За
то,
что
прорываюсь
сквозь
треки,
как
эпидемия
And
shout
to
J.C.
cuz′
he
reigns
supreme
И
привет
Иисусу,
потому
что
он
царствует
'N'
party
people
out
there
know
what
I
mean
И
тусовщики
знают,
что
я
имею
в
виду
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
Your
words
will
never
push
me
away
Твои
слова
никогда
не
оттолкнут
меня
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
You′re
unbelievable
and
you′re
so
unbelievable
Ты
невероятная,
и
ты
такая
невероятная
Check
this
out,
check
this
out
Зацени,
зацени
Stepped
on
the
scene,
at
the
age
of
thirteen
Вышел
на
сцену
в
тринадцать
лет
Crystal-clean,
kick
it
like
ya
never
seen
Кристально
чистый,
выдаю
так,
как
ты
никогда
не
видела
Big
expansion,
that
hmm
bopped
Hanson
Большое
расширение,
тот
самый,
что
переплюнул
Hanson
'N′
through
off
Marylin
Manson
up
in
his
mansion
И
вывел
из
себя
Мэрилина
Мэнсона
в
его
особняке
Out
to
rock
the
globe,
while
it's
still
here
to
rock
Готов
раскачать
мир,
пока
его
еще
можно
раскачать
With
things
that′ll
make
ya
drop
ya
jaw
Вещами,
от
которых
у
тебя
отвиснет
челюсть
Run
along
'n′
lock
ya
door
Беги
и
запирай
свою
дверь
It's
the
crutch
coalition
crowd
Это
толпа
коалиции
Crutch
On
a
mission
now
Сейчас
на
задании
Original,
givin'
emcee′s
beat
downs
Оригинальные,
устраиваем
МС
разнос
We
bust,
with
the
extreme
thrust
Мы
врываемся
с
экстремальной
силой
Of
ten
warriors,
the
notorious
Десяти
воинов,
печально
известных
One
triple
zero,
no
joke,
we
let
it
flow
Один
три
нуля,
без
шуток,
мы
даем
жару
Man
for
real
though
Серьезно,
детка
Steppin′
on
sneakers
with
steel
toes
Наступаем
в
кроссовках
со
стальными
носками
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
Your
words
will
never
push
me
away
Твои
слова
никогда
не
оттолкнут
меня
The
things,
you
say
То,
что
ты
говоришь,
You're
unbelievable,
and
you′re
so
unbelievable
Ты
невероятная,
и
ты
такая
невероятная
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Derran Gene Brownson, Ian Alec Harvey Dench, James Saul Atkin, Mark Simon Decloedt, Zachary Foley
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.