ET-KING - 約束 - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

約束 - ET-KINGÜbersetzung ins Deutsche




約束
Versprechen
絶対に絶対に ずっと 守りたいから
Weil ich dich absolut, absolut für immer beschützen will
ここにある幸せは全部おれらのもんや
All das Glück hier gehört ganz uns allein
季節は巡って いつの日か家族になって
Die Jahreszeiten vergehen, und eines Tages werden wir eine Familie sein
ずっと こんな風に 歩いてゆけたらいいね
Es wäre schön, wenn wir für immer so zusammen gehen könnten
たった一度だけ手紙を書いた
Nur ein einziges Mal habe ich dir einen Brief geschrieben
へたくそな文やけれど
Auch wenn er unbeholfen geschrieben war
ありがとう 伝えたくて
Ich wollte dir 'Danke' sagen
初めて 気付いた 人を思いやる気持ち
Zum ersten Mal bemerkte ich das Gefühl, sich um jemanden zu sorgen
強く 強く その手握りしめて
Fest, ganz fest habe ich deine Hand gehalten
約束したんや
Und habe es versprochen
絶対に絶対に ずっと守りたいから
Weil ich dich absolut, absolut für immer beschützen will
ここにある幸せは 全部おれらのもんや
All das Glück hier gehört ganz uns allein
季節は巡って いつの日か家族になって
Die Jahreszeiten vergehen, und eines Tages werden wir eine Familie sein
ずっと こんな風に 歩いてゆけたらいいね
Es wäre schön, wenn wir für immer so zusammen gehen könnten
放課後のグラウンドで
Auf dem Schulhof nach der Schule
君とよく聴いてた曲探して
Habe ich das Lied gesucht, das wir oft zusammen gehört haben
部屋のCD ケースあけたら 懐かしい写真を見つけたんや
Als ich die CD-Hülle in meinem Zimmer öffnete, fand ich ein nostalgisches Foto
君の真っすぐなsmile この頃も今も何もかわらないや
Dein ehrliches Lächeln, damals wie heute, hat sich gar nicht verändert
西 明るいその笑顔が 道しるべ
Ost, West, Süd, Nord dein strahlendes Lächeln ist mein Wegweiser
流した涙 二人の キズナつくった
Die Tränen, die wir vergossen haben, haben unsere Bindung geschaffen
夢を語って ぶつかりあって 歩いて
Wir haben von Träumen gesprochen, sind aneinandergeraten, sind zusammen gegangen
見つけてこれたんや
Und haben es gefunden
絶対に絶対に ずっと守りたいから
Weil ich dich absolut, absolut für immer beschützen will
ここにある幸せは 全部おれらのもんや
All das Glück hier gehört ganz uns allein
季節は巡って いつの日か家族になって
Die Jahreszeiten vergehen, und eines Tages werden wir eine Familie sein
ずっと こんな風に 歩いてゆけたらいいね
Es wäre schön, wenn wir für immer so zusammen gehen könnten
君がくれた勇気と自信
Den Mut und das Selbstvertrauen, das du mir gegeben hast
あの頃は気付かなかった
Damals habe ich es nicht bemerkt
よそ見ばかりしてた日々に 前を見る勇気をくれた
In den Tagen, als ich nur wegschaute, hast du mir den Mut gegeben, nach vorne zu blicken
「俺たちが 大人になって」って 二人描いたストーリー
Die Geschichte, die wir uns ausgemalt haben: 'Wenn wir erwachsen sind ...'
繋げていこうや おれらの未来へ
Lass sie uns fortsetzen, in unsere Zukunft hinein
絶対に絶対に ずっと君を守るから
Weil ich dich absolut, absolut für immer beschützen werde
喜びも 悲しみも きっとわかちあえる
Freude und Trauer können wir sicher teilen
いつもそばにいて 思い出山ほどつくって
Immer an deiner Seite sein, unzählige Erinnerungen schaffen
ずっと寄り添って このまま歩いて行こう
Lass uns für immer eng beieinander so weitergehen
絶対に絶対に ずっと守りたいから
Weil ich dich absolut, absolut für immer beschützen will
ここにある幸せは 全部おれらのもんや
All das Glück hier gehört ganz uns allein
季節は巡って いつの日か家族になって
Die Jahreszeiten vergehen, und eines Tages werden wir eine Familie sein
ずっと こんな風に 歩いてゆけたらいいね
Es wäre schön, wenn wir für immer so zusammen gehen könnten





Autoren: Et-king, 久保田 真悟, et−king, 久保田 真悟


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.