EWEKE - 99 Problems - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

99 Problems - EWEKEÜbersetzung ins Deutsche




99 Problems
99 Probleme
(Shoutout all the queens and kings who keepin' the vision)
(Respekt an alle Königinnen und Könige, die die Vision hochhalten)
(I mean, this ain't nothin', man)
(Ich mein, das ist doch nichts Besonderes, Mann)
(One take)
(One Take)
(I said, I said, look)
(Ich sagte, ich sagte, schau)
99 problems ain't a hindrance
99 Probleme sind kein Hindernis
Hundred problems ain't a hindrance
Hundert Probleme sind kein Hindernis
Hundred fifty problems, better put me in your mentions
Hundertfünfzig Probleme, dann erwähn mich besser
Hundred seventy problems, do I got your attention?
Hundertsiebzig Probleme, hab ich deine Aufmerksamkeit?
(Hello?)
(Hallo?)
Hundred seventy problems, not to mention
Hundertsiebzig Probleme, ganz zu schweigen
Got a full plate, think I'm up for an extension
Hab viel um die Ohren, brauch wohl ne Verlängerung
A thousand problems, nah, it still ain't stressin'
Tausend Probleme, nein, das stresst mich nicht
Ten thousand problems, man, I treat 'em like a blessing
Zehntausend Probleme, ich seh sie als Segen
Billion problems, see the lesson
Milliarden Probleme, siehst du die Lektion?
Trillion problems, trillion ways to finesse 'em
Billionen Probleme, Billionen Wege, sie zu meistern
A hundred trillion problems, billion ways to address 'em
Hundert Billionen Probleme, Milliarden Wege, sie anzugehen
Googleplex of problems, we on top, not to mention
Googolplex an Problemen, wir sind oben, ganz zu schweigen
I just treat 'em like a W
Ich seh sie einfach als Sieg
Ain't no problems, I'm the one who gave the W
Keine Probleme, ich bin derjenige, der den Sieg bringt
Man, you better do what you gotta do
Mann, du tust besser, was du tun musst
Do what you gotta do
Tu, was du tun musst
Man, we goin' up, goin' up
Mann, wir steigen auf, steigen auf
(Man, we goin' up, we goin' up)
(Mann, wir steigen auf, steigen auf)
I'm the one, I'm the one
Ich bin der Eine, ich bin der Eine
(Baby, I'm the one, I'm the one)
(Baby, ich bin der Eine, ich bin der Eine)
Baby, I'm the one, I'm the one
Baby, ich bin der Eine, ich bin der Eine
99 problems, that's the sound of the come up
99 Probleme, das ist der Sound des Aufstiegs
99 problems, we gon' get it in abundance
99 Probleme, wir kriegen es im Überfluss
99 problems, it ain't no time for the judgment
99 Probleme, keine Zeit für Urteile
99 problems, better make it to a hunnid
99 Probleme, mach lieber Hundert draus
99 problems, that's the sound of the come up
99 Probleme, das ist der Sound des Aufstiegs
99 problems, we gon' get it in abundance
99 Probleme, wir kriegen es im Überfluss
99 problems, it ain't no time for the judgment
99 Probleme, keine Zeit für Urteile
99 problems, better make it to a hunnid
99 Probleme, mach lieber Hundert draus
It's my year, people, I'm not worried about nothin'
Es ist mein Jahr, Leute, ich mach mir um nichts Sorgen
It's not even January, and it's already hot
Es ist nicht mal Januar, und es ist schon heiß
She needs to check herself, 'cause she already hot
Sie muss sich hinterfragen, denn sie ist schon heiß
Why you playin' with a winner? You already not
Wozu mit nem Gewinner spielen? Du bist es sowieso nicht
You were talkin' on the phone, that was already dropped
Du hast am Telefon geredet, das war eh schon vorbei
It was bigger than my boy, he was already shocked
Es war größer als mein Junge, er war eh schon schockiert
Tryin' to catch up to me, and he already stopped
Versucht, mich einzuholen, aber er hat eh schon aufgegeben
Because you in the club, don't mean you already pop
Nur weil du im Club bist, heißt das nicht, dass du bekannt bist
Who said? Who said? Who said?
Wer sagt? Wer sagt? Wer sagt?
Because I heard someone said
Denn ich hab gehört, jemand sagte
That I said that you said
Dass ich gesagt hab, du hast gesagt
She said that he said
Sie sagte, er hat gesagt
Now he said, she said
Jetzt sagt er, sie sagt
That they said I said
Dass sie sagten, ich sagte
That you said, she said
Dass du sagtest, sie sagte
That he said
Dass er sagte
I said, "I don't care"
Ich sagte: "Es ist mir egal"
I don't really care
Es ist mir wirklich egal
Got a hundred in my pocket, I don't even care
Hundert in der Tasche, ist mir völlig egal
Got a hundred people watchin', I don't even care
Hundert Leute schauen zu, ist mir egal
I'ma throw it in the air like I don't even care
Ich werf es in die Luft, als wär’s mir egal
And it ain't even fair
Und das ist nicht mal fair
Ain't even fair
Nicht mal fair
Got a hundred in my pocket, I don't even care
Hundert in der Tasche, ist mir egal
Got a hundred people watchin', I don't even care
Hundert Leute schauen zu, ist mir egal
I'ma throw it in the air like I don't even care
Ich werf es in die Luft, als wär’s mir egal
99 problems, that's the sound of the come up
99 Probleme, das ist der Sound des Aufstiegs
99 problems, we gon' get it in abundance
99 Probleme, wir kriegen es im Überfluss
99 problems, it ain't no time for the judgment
99 Probleme, keine Zeit für Urteile
99 problems, better make it to a hunnid
99 Probleme, mach lieber Hundert draus
99 problems, that's the sound of the come up
99 Probleme, das ist der Sound des Aufstiegs
99 problems, we gon' get it in abundance
99 Probleme, wir kriegen es im Überfluss
99 problems, it ain't no time for the judgment
99 Probleme, keine Zeit für Urteile
99 problems, better make it to a hunnid
99 Probleme, mach lieber Hundert draus
Goin' up, goin' up
Steigen auf, steigen auf
(Man, we goin' up, we goin' up)
(Mann, wir steigen auf, steigen auf)
I'm the one, I'm the one
Ich bin der Eine, ich bin der Eine
(Baby, I'm the one, I'm the one)
(Baby, ich bin der Eine, ich bin der Eine)
Baby, I'm the one, I'm the one
Baby, ich bin der Eine, ich bin der Eine






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.