Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Can Do It Together (Swearjar Version)
Мы справимся вместе (Версия Swearjar)
Trying
to
write
a
feel
good
song
in
bad
times
Пытаюсь
написать
жизнеутверждающую
песню
в
плохие
времена
Trying
to
look
straight
ahead
but
paths
wind
Пытаюсь
смотреть
только
вперед,
но
пути
петляют
Keep
my
head
up
and
follow
the
cat
eyes
Держу
голову
прямо
и
следую
за
кошачьими
глазами
Every
time
I
steady
the
ship,
I
capsize
Каждый
раз,
когда
я
стабилизирую
корабль,
я
переворачиваюсь
Pastimes
pass
time
and
that's
fine
Времяпровождение
проходит,
и
это
нормально
But
zips
by
and
it's
gone
and
that's
life
Но
проносится
мимо,
и
его
нет,
и
это
жизнь
I
act
like
I'm
invincible
and
have
time
Я
веду
себя
так,
будто
я
непобедим
и
у
меня
есть
время
Is
dementia
genetic
am
I
stuck
on
my
Dad's
side?
Деменция
наследственная,
я
застрял
на
стороне
отца?
Who
knows,
kudos
to
you
though
Кто
знает,
но
честь
тебе
и
хвала
It's
enough
waking
up
without
wanting
to
judo
Достаточно
того,
что
просыпаешься,
не
желая
дзюдо
Chop...
every
person
who
gets
in
your
way
Руби...
каждого
человека,
который
встает
на
твоем
пути
When
you
didn't
even
wanna
bother
Когда
ты
даже
не
хотел
беспокоиться
Getting
up
today
Вставать
сегодня
But
the
blues
ain't
forever
Но
грусть
не
вечна
Just
the
usual
weather
Просто
обычная
погода
This
int
a
foolish
endeavour
Это
не
глупая
затея
We
can
do
it
together
Мы
справимся
вместе
Keep
having
dreams
Продолжай
мечтать
Even
if
no-one
believes
in
them
Даже
если
в
них
никто
не
верит
Breathe
in
and
be
free
Вдохни
и
будь
свободен
Things
aren't
as
bleak
as
they
seem
Все
не
так
мрачно,
как
кажется
Keep
having
dreams
Продолжай
мечтать
Even
if
no-one
believes
in
them
Даже
если
в
них
никто
не
верит
Breathe
out
any
doubt
Выдохни
любые
сомнения
Things
aren't
as
bleak
as
they
seem
Все
не
так
мрачно,
как
кажется
Trying
to
write
a
feel
good
song
but
feel
crap
Пытаюсь
написать
жизнеутверждающую
песню,
но
чувствую
себя
дерьмово
Mental
health
grabs
the
top
of
your
noggin
and
peels
back
Психическое
здоровье
хватает
тебя
за
голову
и
сдирает
кожу
Or
kicks
the
heck
out
of
your
energy
with
steel
caps
Или
выбивает
дурь
из
твоей
энергии
стальными
носками
Everyone's
self
esteem
reveals
gaps
Самооценка
каждого
человека
показывает
пробелы
But
the
person
in
charge
is
you
Но
главный
здесь
- ты
Many
simple
tasks
we
can
hardly
do
Многие
простые
задачи
нам
трудно
выполнить
Waking
up
in
the
morning
is
carnage
too
Просыпаться
по
утрам
- это
тоже
бойня
Wanna
kill
yourself
before
you've
had
a
brew
Хочется
убить
себя
до
того,
как
выпьешь
кофе
Stop...
put
the
kettle
on
Стой...
поставь
чайник
Put
some
good
hip-hop
or
some
metal
on
Включи
хороший
хип-хоп
или
металл
Don't
put
the
news
or
the
telly
on
Не
включай
новости
или
телевизор
And
don't
take
any
crap
from
anyone
И
не
терпи
ни
от
кого
никакого
дерьма
But
the
blues
ain't
forever
Но
грусть
не
вечна
Just
the
usual
weather
Просто
обычная
погода
This
int
a
foolish
endeavour
Это
не
глупая
затея
We
can
do
it
together
Мы
справимся
вместе
Keep
having
dreams
Продолжай
мечтать
Even
if
no-one
believes
in
them
Даже
если
в
них
никто
не
верит
Breathe
in
and
be
free
Вдохни
и
будь
свободен
Things
aren't
as
bleak
as
they
seem
Все
не
так
мрачно,
как
кажется
Keep
having
dreams
Продолжай
мечтать
Even
if
no-one
believes
in
them
Даже
если
в
них
никто
не
верит
Breathe
out
any
doubt
Выдохни
любые
сомнения
Things
aren't
as
bleak
as
they
seem
Все
не
так
мрачно,
как
кажется
Tried
to
write
a
feel
good
song
but
hate
lots
Пытался
написать
жизнеутверждающую
песню,
но
ненавижу
многое
Posed
selfie
taking,
likes
and
faceswaps
Позирующих
селфи,
лайки
и
faceswap
Celebrity
worship,
sycophants,
name
drops
Поклонение
знаменитостям,
подхалимам,
упоминание
имен
That
factory
they
have
in
hell
that
makes
pop
Эту
фабрику
в
аду,
которая
делает
попсу
If
there's
a
bad
smell
people
don't
wanna
sniff
it
Если
есть
неприятный
запах,
люди
не
хотят
его
нюхать
But
bad
sounds
in
your
ears
- people
live
with
it
Но
плохие
звуки
в
твоих
ушах
- люди
живут
с
этим
You
are
the
product
- of
what
you
put
in
your
body
Ты
- это
продукт
того,
что
ты
вкладываешь
в
свое
тело
That's
why
everyone
seems
to
cut
or
they
copy
Вот
почему
все,
кажется,
режут
или
копируют
Couldn't
we
probably
start
again
and
agree
that
love
for
a
hobby's
Может
быть,
мы
могли
бы
начать
все
сначала
и
согласиться
с
тем,
что
любовь
к
хобби
-
A
greater
purpose
than
needing
people
to
look
at
you
properly?
Это
более
важная
цель,
чем
нужда
в
том,
чтобы
люди
смотрели
на
тебя
правильно?
Cos
you
emulate
them
and
you
look
like
twins
Потому
что
ты
им
подражаешь,
и
вы
выглядите
как
близнецы
We
get
the
blues
sometimes
cos
we
don't
fit
in
Иногда
нам
становится
грустно,
потому
что
мы
не
вписываемся
But
the
blues
ain't
forever
Но
грусть
не
вечна
Just
the
usual
weather
Просто
обычная
погода
This
int
a
foolish
endeavour
Это
не
глупая
затея
We
can
do
it
together
Мы
справимся
вместе
Keep
having
dreams
Продолжай
мечтать
Even
if
no-one
believes
in
them
Даже
если
в
них
никто
не
верит
Breathe
in
and
be
free
Вдохни
и
будь
свободен
Things
aren't
as
bleak
as
they
seem
Все
не
так
мрачно,
как
кажется
Keep
having
dreams
Продолжай
мечтать
Even
if
no-one
believes
in
them
Даже
если
в
них
никто
не
верит
Breathe
out
any
doubt
Выдохни
любые
сомнения
Things
aren't
as
bleak
as
they
seem
Все
не
так
мрачно,
как
кажется
Tried
to
write
a
feel
good
album,
guess
what?
Пытался
написать
жизнеутверждающий
альбом,
и
угадай
что?
It
still
came
out
a
little
jaded
and
pissed
off
Он
все
равно
получился
немного
уставшим
и
злым
But
I
did
all
the
production
and
there's
no
guest
spots
Но
я
сделал
все
сам,
и
в
нем
нет
приглашенных
звезд
And
it
makes
me
smile
so
I
gave
it
my
best
shot
И
это
заставляет
меня
улыбаться,
так
что
я
сделал
все,
что
мог
I
needed
this
the
reason
is
my
recent
thing
is
being
miserable
Мне
это
было
нужно,
потому
что
в
последнее
время
я
чувствую
себя
несчастным
I'm
stuck
between
this
feeling
that
I'm
pitiful
Я
застрял
между
этим
чувством,
что
я
жалок
For
not
being
a
stronger
individual
За
то,
что
я
не
более
сильная
личность
Versus
falling
apart
cos
my
Dad's
in
an
assisted
living
home
И
тем,
что
разваливаюсь
на
части
из-за
того,
что
мой
отец
находится
в
доме
престарелых
Cos
people
have
got
it
worse
Потому
что
у
людей
все
гораздо
хуже
And
everybody
dies,
at
least
he
was
there
from
birth
И
все
умирают,
по
крайней
мере,
он
был
рядом
с
рождения
At
least
he
was
spared
the
curse
По
крайней
мере,
его
миновало
проклятие
Of
being
aware
that
we
are
despairing
at
the
unfairness
as
people
Осознания
того,
что
мы
отчаиваемся
от
несправедливости,
когда
люди
Prepare
him
to
leave
the
earth
Готовят
его
к
уходу
из
жизни
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ben Goodwin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.