Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Last Resort
Последний приют
She
came
from
Providence
Она
приехала
из
Провиденса,
One
in
Rhode
Island
Что
в
штате
Род-Айленд,
Where
the
old
world
shadows
hang
Где
тени
старого
мира
висят
Heavy
in
the
air
Тяжким
грузом
в
воздухе.
She
packed
her
hopes
and
dreams
Она
собрала
свои
надежды
и
мечты,
Like
a
refugee
Словно
беженка,
Just
as
her
father
came
across
the
sea
Так
же,
как
ее
отец
когда-то
пересек
море.
She
heard
about
a
place
Она
слышала
про
место,
People
were
smilin'
Где
люди
улыбаются,
They
spoke
about
the
red
man's
way
Они
говорили
о
пути
краснокожих
And
how
they
loved
the
land
И
о
том,
как
они
любили
свою
землю.
And
they
came
from
everywhere
И
они
приходили
отовсюду
To
the
Great
Divide
К
Великому
водоразделу,
Seeking
a
place
to
stand
Ища,
где
встать
на
ноги
Or
a
place
to
hide
Или
где
спрятаться.
Down
in
the
crowded
bars
Вниз,
в
переполненные
бары,
Out
for
a
good
time
В
поисках
веселья,
Can't
wait
to
tell
you
all
Не
терпится
рассказать
всем,
What
it's
like
up
there
Как
там
хорошо
наверху.
And
they
called
it
paradise
И
они
называли
это
раем,
I
don't
know
why
Я
не
знаю,
почему.
Somebody
laid
the
mountains
low
Кто-то
сровнял
горы,
While
the
town
got
high
Пока
город
рос
ввысь.
Then
the
chilly
winds
blew
down
Затем
холодные
ветра
подули
Across
the
desert
Через
пустыню,
Through
the
canyons
of
the
coast
Сквозь
каньоны
побережья
Where
the
pretty
people
play
Где
красивые
люди
играют,
Hungry
for
power
Жаждут
власти,
To
light
their
neon
way
Чтобы
осветить
свой
неоновый
путь,
Give
them
things
to
do
Занять
себя
чем-нибудь.
Some
rich
men
came
and
raped
the
land
Какие-то
богачи
пришли
и
разорили
землю,
Nobody
caught
'em
Никто
их
не
поймал.
Put
up
a
bunch
of
ugly
boxes
Поставили
кучу
уродливых
коробок,
And
Jesus
people
bought
'em
А
люди
Иисуса
их
купили.
And
they
called
it
paradise
И
они
назвали
это
раем,
The
place
to
be
Местом,
где
нужно
быть.
They
watched
the
hazy
sun
Они
смотрели
на
туманное
солнце,
Sinking
in
the
sea
Тонущее
в
море.
You
can
leave
it
all
behind
Ты
можешь
оставить
все
позади,
Sail
to
Lahaina
Отплыть
в
Лахайну,
Just
like
the
missionaries
did
Как
это
делали
миссионеры
So
many
years
ago
Много
лет
назад.
They
even
brought
a
neon
sign
Они
даже
привезли
неоновую
вывеску:
"Jesus
is
coming"
"Иисус
грядет".
Brought
the
white
man's
burden
down
Принесли
бремя
белого
человека,
Brought
the
white
man's
reign
Принесли
господство
белого
человека.
Who
will
provide
the
grand
design?
Кто
создаст
великий
замысел?
What
is
yours
and
what
is
mine?
Что
твое,
а
что
мое?
'Cause
there
is
no
more
new
frontier
Ведь
новых
рубежей
больше
нет,
We
have
got
to
make
it
here
Мы
должны
сделать
это
здесь.
We
satisfy
our
endless
needs
Мы
удовлетворяем
наши
бесконечные
потребности
And
justify
our
bloody
deeds
И
оправдываем
наши
кровавые
деяния
In
the
name
of
destiny
Во
имя
судьбы
And
in
the
name
of
God
И
во
имя
Бога.
And
you
can
see
them
there
И
ты
можешь
видеть
их
там
On
Sunday
morning
В
воскресенье
утром,
Stand
up
and
sing
about
Встают
и
поют
о
том,
What
it's
like
up
there
Как
там
хорошо
наверху.
They
call
it
paradise
Они
называют
это
раем,
I
don't
know
why
Я
не
знаю,
почему.
You
call
someplace
paradise
Ты
называешь
какое-то
место
раем
—
Kiss
it
goodbye
Поцелуй
его
на
прощание.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: DON HENLEY, GLENN LEWIS FREY
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.