Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
gonna,
begin
at
the
beginning
Мы
начнем
с
самого
начала,
Move
to
the
middle,
then
to
the
end
Перейдем
к
середине,
а
затем
к
концу.
Beginning
and
the
end
is
the
same
place
Начало
и
конец
— одно
и
то
же
место.
Birth,
life,
death,
keep
movin',
yeah,
see
Рождение,
жизнь,
смерть,
продолжай
двигаться,
да,
понимаешь?
Inside
my
own
hustle,
I
tread
a
sea
of
my
own
tears
Внутри
моей
собственной
суеты
я
бреду
по
морю
своих
слёз.
It's
a
selection,
my
own
fears,
based
on
a
past
that
Это
выбор,
мои
собственные
страхи,
основанные
на
прошлом,
которое
Hasn't
cleared
Не
рассеялось.
I
wanna
move
on
completely,
add
my
ship
to
the
fleet
Я
хочу
двигаться
дальше
полностью,
добавить
свой
корабль
к
флоту,
But
somehow
I
shared
the
knowledge
and
replaced
it
Но
каким-то
образом
я
поделился
знанием
и
заменил
его
Somewhere
within
the
competition
I
submerged
and
ran
Где-то
в
ходе
соревнования
я
погрузился
и
побежал
Now
my
breathin's
skippin'
pattern,
but
the
race
is
Теперь
мое
дыхание
сбивается,
но
гонка
еще
Far
from
lost
Далеко
не
проиграна.
I
crossed
the
path
of
my
fate,
but
there
late
and
Я
пересек
путь
своей
судьбы,
хоть
и
с
опозданием,
но
Still
made
it
Все
же
сделал
это.
Stay
straight,
stay
paced,
till
the
cycle
is
completed
Держись
прямо,
держи
темп,
пока
цикл
не
завершится.
Nothin'
wrong
with
movin',
it's
improvement,
use
it
Нет
ничего
плохого
в
движении,
это
развитие,
используй
его
Cause
you're
caught
surprised,
we
are
all
mesmerized,
Ведь
ты
захвачен
врасплох,
мы
все
загипнотизированы,
We're
keepin'
focused
on
the
purpose
of
the
journey
Мы
сосредоточены
на
цели
путешествия.
Yo,
we're
watchin'
closely
Эй,
мы
внимательно
наблюдаем.
I'm
watching
the
sky
(I'm
watching
the
sky)
Я
смотрю
на
небо
(Я
смотрю
на
небо).
Keeping
my
head
high
(keeping
my
head
high)
Держу
голову
высоко
(Держу
голову
высоко).
You
will
see
the
light
(you
will
see
the
light)
Ты
увидишь
свет
(Ты
увидишь
свет).
Don't
let
go,
don't
you
know
Не
отпускай,
разве
ты
не
знаешь,
You'll
be
alright,
ease
your
mind,
elevated
С
тобой
все
будет
хорошо,
успокой
свой
разум,
возвышение.
Don't
look
down,
don't
you
frown
Не
смотри
вниз,
не
хмурься,
You'll
be
just
fine,
free
your
mind,
elevated
С
тобой
все
будет
хорошо,
освободи
свой
разум,
возвышение.
I
want
fact
not
opinion,
God
not
religion
Я
хочу
факты,
а
не
мнения,
Бога,
а
не
религию,
Spirit
no
persona,
passion
not
disorder
Дух,
а
не
персону,
страсть,
а
не
беспорядок,
Blood
that's
more
than
water
and
brother's
who
love
Кровь,
которая
больше,
чем
вода,
и
братьев,
которые
любят
Their
daughter
Своих
дочерей,
With
a
future
to
support
the
presence
to
record
the
С
будущим,
чтобы
поддержать
настоящее,
чтобы
записать
We
bought
the
package
now
they're
chargin'
for
sky
Мы
купили
пакет,
а
теперь
они
берут
плату
за
небо.
Never
fightin'
much
for
nothing
cause
we
like
how
they
Никогда
особо
не
боремся
ни
за
что,
потому
что
нам
нравится,
как
они
It's
so
pretty,
what
a
pity
that
it's
permanent
ink
Это
так
красиво,
как
жаль,
что
это
перманентные
чернила.
Now
you
really
wanna
cry
but
they
don't
pay
you
to
Теперь
ты
действительно
хочешь
плакать,
но
тебе
не
платят
за
то,
чтобы
Beautiful
to
me
(beautiful
to
see)
Прекрасно
для
меня
(прекрасно
видеть).
Beautiful
to
see
(you're
finally
free)
Прекрасно
видеть
(ты
наконец
свободен).
You're
finally
free
(free,
yeah)
Ты
наконец
свободен
(свободен,
да).
And
everything's
better
free
И
всё
лучше
на
свободе.
Don't
let
go,
don't
you
know
Не
отпускай,
разве
ты
не
знаешь,
You'll
be
alright,
ease
your
mind,
elevated
С
тобой
все
будет
хорошо,
успокой
свой
разум,
возвышение.
Don't
look
down,
don't
you
frown
Не
смотри
вниз,
не
хмурься,
You'll
be
just
fine,
free
your
mind,
elevated
С
тобой
все
будет
хорошо,
освободи
свой
разум,
возвышение.
See
ya,
freedom
isn't
given
До
встречи,
свобода
не
дается,
It
just
is
as
you
are,
so
be
it,
yeah
Она
просто
есть,
как
и
ты,
так
тому
и
быть,
да.
See
ya,
happiness
is
a
state
of
mind
До
встречи,
счастье
— это
состояние
души.
It
shouldn't
be
affected
by
anything
external,
see
На
него
не
должно
влиять
ничего
внешнего,
понимаешь?
Breathe...
breathe
Дыши...
дыши.
Peace,
love...
Мир,
любовь...
Let
yourself
breathe
Позволь
себе
дышать.
You're
alright
С
тобой
все
хорошо.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: MARSHA AMBROSIUS, DARREN T. HENSON, KEITH ISAIAH PELZER, NATALIE STEWART
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.