Earth, Wind & Fire - Interlude, No. 1 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Interlude, No. 1 - Earth , Wind & Fire Übersetzung ins Russische




Interlude, No. 1
Интерлюдия №1
nwngkwo lwgwhomna nwngjwng kwta rayjla gwswkwo gwjwnai mwnw ho...
Дорогая, слова любви текут рекой из моего сердца...
nwngnw gwsw hwna nwngkwo mwjang mwnnanwy gaokwonw baogwma langw ma muhuni sarpaona hwkw nwngni mwjang 2.
Моя любовь к тебе подобна бескрайнему океану, наполненному драгоценными жемчужинами, и сияющими звездами. Часть 2.
mwnnaia)(nwngkwo lwgw homna nwngjwng kata rayjlaina gwswkwo gwjwnai mwnw ho.
Моя любимая)(Слова любви текут рекой из моего сердца.
nwngnw gwswhwnw nwngkwo mwjang mwnnanwi gaokwonw baogwma langw ma muhini sarpaona hwkw nwngni mwjang mwnnai nwngni mwjang mwnnaia ho...
Моя любовь к тебе безгранична, как океан, полный сокровищ и мерцающих звезд. Часть моей любви, часть моей любви...
he.
Эй.
2(nwngni gwdwy3raoa angnigwswao ringkangbay tayw(nwngni somaina raoa angnigwswao gelebai tayw, gusung2 batra kwonw pwlao2 raijlainw sanw gwjam2 batra kwonw, gwdan2sw jasinai mwnw ho...
2(Мои три желания, дорогая, исполнятся(Моя мечта, дорогая, сбудется, два прекрасных сокровища, два прекрасных сокровища, два сладких сокровища...
he...
Эй...
ho...
Хо...
ha...
Ха...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.