Eartha Kitt feat. Henri Rene - The Heel - Remastered 2001 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Heel - Remastered 2001 - Eartha Kitt , Henri René Übersetzung ins Russische




The Heel - Remastered 2001
Каблук - Ремастеринг 2001
The one who has me for his own
Тот, кому я принадлежу
Is on the town and I'm alone
Гуляет в городе, я в тоске
In his blue suit and his new tie
В синем костюме, с новым галстуком
He slams the door without goodbye
Хлопнул дверью без прощанья
Tonight my eyes are jealous green
Сегодня глаза мои зелены от ревности
Tonight I'm melancholy mean
Сегодня я мрачна и зла
He meets in secret rendezvous
Он встречается тайно
Some dame to tell his troubles to
С какой-то дамой, чтоб излить душу
The heel
Каблук
He'll promise her most anything
Он наобещает ей с три короба
A sable coat, a diamond ring
Соболью шубу, кольцо с алмазом
She'll find him out when its too late
Она поймёт, когда будет поздно
And all she'll get will be the date
И получит лишь свидание
But while the dawn's a distant thing
Но пока рассвет ещё далёк
In his embrace her heart will sing
В его объятьях сердце споёт
A dizzy head will spin with lies
Голова кружится от лжи
And all too soon a woman cries
И слишком скоро женщина плачет:
The heel
"Каблук!"
The neon lights that flash below
Неоновые огни внизу
Ignite my room with double glow
Двойным светом мой комнату залили
And in the gloom I hear a laugh
И в полумраке слышен смех
Its coming from his photograph
Доносящийся с его фото
I wring my hands and mop the floor
Я ломаю руки, мою пол
And swear to even up the score
Клянусь, что сведём мы счёты
But where a kitten cried tonight
Но там, где кошечка плакала ночью
A panther waits to claw and bite
Пантера ждёт, чтоб когтить и кусать
The heel
Каблука
I dare not play my radio
Не смею радио включить
One more complaint and out I go
Ещё жалоба и меня выгонят
I'm sick of playing solitaire
Устала в пасьянс играть
The ace of spades is everywhere
Пиковый туз повсюду мерещится
They'll be no sleep for me tonight
Не будет сна мне этой ночью
The sheep I count are never white
Овцы, что считаю, не белы
They all turn out to be jet black
Все оказываются чёрными
And who's the leader of the pack
А кто вожак этой стаи?
The heel
Каблук
At dawn I know he'll stagger in
На рассвете он ввалится
Demanding coffee black as sin
Потребует кофе чернее ада
And as I take it from the tin
И пока достаю из банки
I'll slip a little powder in
Подсыплю немного порошка
He'll look at me and start to cry
Он взглянет, заплачет
And cross his heart and hope to die
Перекрестится, к смерти готов
And mumble I know how you feel
И пробормочет: "Понимаю твои чувства,
But I've been on a business deal
Но я был в деловой сделке"
The heel
Каблук
Then as the pot begins to perc
Но вот кофе начинает капать
I know my plan will never work
Понимаю план мой провалится
But, when he starts to drink it up
Когда ж он поднимет чашку
I grab his hand and break the cup
Схвачу руку и разобью её
Its only jealousy I know
Лишь ревность, я знаю
That brought my thinking down so low
Довела разум мой до такого
Why must I wait for him and grieve
Зачем ждать его и страдать?
Why don't I just pack up and leave
Почему б просто не уйти от
The heel
Каблука?
But now he's reeling on the stair
Но вот он шатается на лестнице
I'll try to act like I don't care
Постараюсь сделать вид, что не волнуюсь
For in my heart's arithmetic
Ибо в сердечной арифметике
I find it takes two heels to click
Два каблука нужны для пары
We're in a web of love and hate
Мы в паутине любви-ненависти
Where it will end is up to fate
Чем кончится решит судьба
I'll let him have his little flings
Пусть у него интрижки будут
I'll be the chewing gum that clings
Я ж буду жвачкой, что липнет
To the heel
К каблуку





Autoren: Willard Robison, Albert Askew Beach, Leo Albert C.a. Ferre


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.