Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medley: 熱辣辣/反斗星/頭髮亂了/好戲在後頭 (Live)
Medley: Hot & Spicy/Rebel Star/Messy Hair/The Good Show Is Yet to Come (Live)
昨夜她穿著黑絲襪進我夢
Last
night
you
came
into
my
dream
in
black
stockings
夢中音樂頗衝動
The
music
in
the
dream
was
quite
impulsive
她扭出火花對我說話
You
sparked
and
talked
to
me
我這晚熱辣辣
YA
YA
I'm
hot
& spicy
tonight
YA
YA
你這晚熱辣辣
HE
YA
You're
hot
& spicy
tonight
HE
YA
趁節拍熱辣辣
YA
YA
To
the
beat,
hot
& spicy
YA
YA
擁抱我身起舞吧
Embrace
me
and
dance
她的咀巴低呼好嗎跳嗎
Your
lips
whisper,
"Is
it
good?
Shall
we
dance?"
她使身心不懂招架
You
make
my
body
and
soul
unable
to
resist
她的纖腰湧出洶湧拍子
Your
slender
waist
surges
with
a
powerful
rhythm
只可開始不可終止
It
can
only
start,
it
cannot
end
一觸她的手指我已叫嚷
I
scream
as
soon
as
I
touch
your
finger
MORE
MORE
MORE
MORE
MORE
MORE
她只偏偏居於深宵腦波
You
only
exist
in
the
late-night
brainwaves
匆匆一刻她即飄過
You
quickly
drifted
away
in
a
fleeting
moment
只好天天等她再進我夢
I
can
only
wait
for
you
to
enter
my
dream
again
every
day
MORE
MORE
MORE
MORE
MORE
MORE
我這晚熱辣辣
YA
YA
I'm
hot
& spicy
tonight
YA
YA
你這晚熱辣辣
HE
YA
You're
hot
& spicy
tonight
HE
YA
趁節拍熱辣辣
YA
YA
To
the
beat,
hot
& spicy
YA
YA
擁抱我身起舞吧
Embrace
me
and
dance
她的咀巴低呼好嗎跳嗎
Your
lips
whisper,
"Is
it
good?
Shall
we
dance?"
她使身心不懂招架
You
make
my
body
and
soul
unable
to
resist
她的咀巴低呼好嗎跳嗎
Your
lips
whisper,
"Is
it
good?
Shall
we
dance?"
她使身心不懂招架
You
make
my
body
and
soul
unable
to
resist
COME
ON
EVERYBODY
NOW
COME
ON
EVERYBODY
NOW
(我這晚熱辣辣)
YA
YA
(I'm
hot
& spicy
tonight)
YA
YA
我這晚熱辣辣
YA
YA
I'm
hot
& spicy
tonight
YA
YA
我這晚熱辣辣
YA
YA
I'm
hot
& spicy
tonight
YA
YA
我這晚熱辣辣
YA
YA
I'm
hot
& spicy
tonight
YA
YA
(我這晚熱辣辣
YA
YA)
(I'm
hot
& spicy
tonight
YA
YA)
(我這晚熱辣辣
HE
YA)
(I'm
hot
& spicy
tonight
HE
YA)
(趁節拍熱辣辣
YA
YA)
趁節拍熱辣辣
(To
the
beat,
hot
& spicy
YA
YA)
To
the
beat,
hot
& spicy
擁抱我身起舞吧
Embrace
me
and
dance
反鬥星郁身郁勢總無定性亂FING
The
rebel
star
moves
and
shakes
restlessly,亂FING
亂撻亂擰
望到眼定
Messy
and
twisting,
eyes
fixed
反鬥星喜歡歌舞想創捷徑
The
rebel
star
loves
singing
and
dancing,
seeking
shortcuts
全憑
勁舞盛名
望到眼擎
All
relying
on
famous
energetic
dance,
eyes
wide
open
步法精
睇到震驚
Precise
steps,
shocking
to
watch
勁夾醒
天生舞精
大眾承認
Super
cool
and
awake,
a
natural
dancing
talent,
recognized
by
the
public
唏
輕輕鬆松
扭一扭更勁
唏
Easily
and
effortlessly,
twisting
even
harder
唏
開開心心
扭一扭更熱情
唏
Happily
and
joyfully,
twisting
with
even
more
passion
唏
輕輕鬆松
扭一扭更勁
唏
Easily
and
effortlessly,
twisting
even
harder
唏
開開心心
扭一扭更熱情
唏
Happily
and
joyfully,
twisting
with
even
more
passion
喂
咪笑我地
任性
Hey,
don't
laugh
at
us,
we're
capricious
喂
咪笑我地
任性
Hey,
don't
laugh
at
us,
we're
capricious
唏
輕輕鬆松
扭一扭更勁
唏
Easily
and
effortlessly,
twisting
even
harder
唏
開開心心
扭一扭更熱情
唏
Happily
and
joyfully,
twisting
with
even
more
passion
喂
咪笑我地
任性
Hey,
don't
laugh
at
us,
we're
capricious
喂
咪笑我地
任性
Hey,
don't
laugh
at
us,
we're
capricious
唏
輕輕鬆松
扭一扭更勁
唏
Easily
and
effortlessly,
twisting
even
harder
唏
開開心心
扭一扭更熱情
唏
Happily
and
joyfully,
twisting
with
even
more
passion
唏
輕輕鬆松
扭一扭更勁
唏
Easily
and
effortlessly,
twisting
even
harder
唏
開開心心
扭一扭更熱情
唏
Happily
and
joyfully,
twisting
with
even
more
passion
怎麼我聲線今晚沙咗
Why
is
my
voice
hoarse
tonight
但喺又
繼續唱
But
I
still
keep
singing
怎麼劇烈運動完散了
Why
did
I
get
tired
after
intense
exercise
一看表
無戴表心裡知不妙
I
looked
at
my
watch,
I
didn't
wear
a
watch,
I
knew
something
was
wrong
這晚你去過那裡吧
Where
did
you
go
tonight
與那個他靜靜彈著舊調
With
that
guy,
quietly
playing
old
tunes
你壞了
說大概夜了
讓你秀髮亂了
You've
been
bad,
you
said
it's
probably
late,
your
hair
is
messy
急急撒嬌
背著我不敢輕佻玩夠了
Hurriedly
acting
cute,
behind
my
back,
not
daring
to
be
frivolous,
had
enough
fun
請揭曉
你做錯事了
讓你秀髮亂了
Please
reveal,
you
did
something
wrong,
your
hair
is
messy
應對亂了
太過份了
恤衫翻轉著咗
Your
response
is
messy,
too
much,
your
shirt
is
inside
out
這些事差點不會猜到
I
almost
couldn't
guess
these
things
但你
對待我太好
But
you
treat
me
too
well
偷歡後一般感到焦燥
After
a
secret
rendezvous,
you
generally
feel
anxious
需要找
EXIT
Need
to
find
an
EXIT
這晚你對我說愛慕
Tonight
you
told
me
you
admire
me
當作惡補
贖罪還是問路
As
a
remedy,
is
it
atonement
or
asking
for
directions
你壞了
說大概夜了
讓你秀髮亂了
You've
been
bad,
you
said
it's
probably
late,
your
hair
is
messy
急急撒嬌
背著我不敢輕佻玩夠了
Hurriedly
acting
cute,
behind
my
back,
not
daring
to
be
frivolous,
had
enough
fun
請揭曉
你做錯事了
讓你秀髮亂了
Please
reveal,
you
did
something
wrong,
your
hair
is
messy
應對亂了
太過份了
衫鈕都扣錯了
Your
response
is
messy,
too
much,
your
buttons
are
mismatched
你壞了
說大概夜了
讓你秀髮亂了
You've
been
bad,
you
said
it's
probably
late,
your
hair
is
messy
急急撒嬌
背著我不敢輕佻玩夠了
Hurriedly
acting
cute,
behind
my
back,
not
daring
to
be
frivolous,
had
enough
fun
請揭曉
你做錯事了
讓你秀髮亂了
Please
reveal,
you
did
something
wrong,
your
hair
is
messy
應對亂了
太過份了
急得聲也變了
Your
response
is
messy,
too
much,
you're
so
flustered
your
voice
changed
你壞了
說大概夜了
讓你秀髮亂了
You've
been
bad,
you
said
it's
probably
late,
your
hair
is
messy
急急撒嬌
背著我不敢輕佻玩夠了
Hurriedly
acting
cute,
behind
my
back,
not
daring
to
be
frivolous,
had
enough
fun
請揭曉
你做錯事了
讓你秀髮亂了
Please
reveal,
you
did
something
wrong,
your
hair
is
messy
應對亂了
太過份了
衫鈕都扣錯了
Your
response
is
messy,
too
much,
your
buttons
are
mismatched
(HEY
HEY)
我陣容強大
(HEY
HEY)
My
lineup
is
strong
(HEY
HEY)
統統演反派
(HEY
HEY)
All
playing
villains
(HEY
HEY)
不需要太乖
(HEY
HEY)
No
need
to
be
too
well-behaved
乖乖滿街街
已經不稀罕要特價平賣
Being
well-behaved
is
everywhere,
no
longer
rare,
on
sale
at
a
bargain
price
喝釆聲音
鼓掌聲音
回動著餘震
The
sound
of
applause,
the
sound
of
clapping,
echoing
with
aftershocks
各位等等
姑且忍忍
先不要興奮
Everyone
wait,
please
bear
with
me,
don't
get
excited
yet
各位少擔心
各位請安心
情動若難禁
Everyone
worry
less,
everyone
please
relax,
if
it's
hard
to
control
your
emotions
想幹怎幹今晚怎幹都不過份
Do
whatever
you
want,
do
whatever
you
want
tonight,
it's
not
too
much
我的表演
這些表演
其實是前戲
My
performance,
these
performances,
are
actually
foreplay
揭開畫面
請君主演
演出這好戲
Unveiling
the
scene,
please
be
the
main
character,
act
out
this
good
show
你不必假裝
你不必驕飾
誠實做回你
You
don't
have
to
pretend,
you
don't
have
to
be
arrogant,
be
your
true
self
要做快做不要等到青春過期
Do
it
quickly,
don't
wait
until
your
youth
expires
別理會幾多分貝幾多級數一早撤銷
Ignore
how
many
decibels,
how
many
levels,
it's
already
been
lifted
趁你玩得高興即刻尖叫
While
you're
having
fun,
scream
right
away
(YA
YA
YA
YA)
(YA
YA
YA
YA)
似跳了線
(跳了線
跳了線)
Like
a
broken
line
(Broken
line,
broken
line)
你要講
(講三聲
講三聲
講三聲)
You
have
to
say
(Say
it
three
times,
say
it
three
times,
say
it
three
times)
今晚
(要發洩
要發洩
要發洩)
Tonight
(To
vent,
to
vent,
to
vent)
不管好歹
DON'T
SAY
GOODBYE
No
matter
what,
DON'T
SAY
GOODBYE
(HEY
HEY)
我陣容強大
(HEY
HEY)
My
lineup
is
strong
(HEY
HEY)
統統演反派
(HEY
HEY)
All
playing
villains
(HEY
HEY)
不需要太乖
(HEY
HEY)
No
need
to
be
too
well-behaved
乖乖滿街街
已經不稀罕要特價平賣
Being
well-behaved
is
everywhere,
no
longer
rare,
on
sale
at
a
bargain
price
(做你這好戲
這好戲)
留下來做戲
(Do
your
good
show,
this
good
show)
Stay
and
act
(這好戲
這好戲)
你的首本戲
(This
good
show,
this
good
show)
Your
masterpiece
(做你這好戲
這好戲)
來做場大戲
(Do
your
good
show,
this
good
show)
Let's
do
a
big
show
LADIES
AND
GENTLEMEN
LADIES
AND
GENTLEMEN
ARE
YOU
READY?
GO
ARE
YOU
READY?
GO
(HEY
HEY)
我陣容強大
(HEY
HEY)
My
lineup
is
strong
(HEY
HEY)
統統演反派
(HEY
HEY)
All
playing
villains
(HEY
HEY)
不需要太乖
(HEY
HEY)
No
need
to
be
too
well-behaved
乖乖滿街街
已經不稀罕要特價平賣
Being
well-behaved
is
everywhere,
no
longer
rare,
on
sale
at
a
bargain
price
(HEY
HEY)
我陣容強大
(HEY
HEY)
My
lineup
is
strong
(HEY
HEY)
統統演反派
(HEY
HEY)
All
playing
villains
(HEY
HEY)
我陣容強大
(HEY
HEY)
My
lineup
is
strong
(HEY
HEY)
統統演反派
(HEY
HEY)
All
playing
villains
(HEY
HEY)
你陣容強大
(HEY
HEY)
Your
lineup
is
strong
(HEY
HEY
HEY
HEY)
(HEY
HEY
HEY
HEY)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Calvin Choy, Jin Young Park, Kenny Nola, Michael Lloyd, Wyman Wong, Zhen Jiang Lin
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.