Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
多一點 - Acoustic Version 無線電視劇<離島特警>主題曲
A Bit More - Acoustic Version Theme Song for TVB Series "Island Guardians"
風已暖
沿路是笑聲一片
The
wind
is
warm,
laughter
fills
the
path,
未覺俗世事轉了幾圈
I
didn't
notice
the
world
spinning
around
me.
心更暖
無懼歷過滄桑千遍
My
heart
is
warm,
I'm
not
afraid
of
the
vicissitudes
of
life,
但最後抱著你的溫暖
But
in
the
end,
I
hold
your
warmth.
何妨任那千疊浪
滔天巨浪
Why
not
let
the
thousand
waves,
the
towering
waves,
向著我亂撲亂纏
Crash
towards
me,
entangling
me?
才更覺我心一秒也未變
Only
then
will
I
feel
my
heart
has
not
changed
a
second.
抬頭望千山萬樹
青空大地
I
look
up
at
the
thousands
of
mountains
and
trees,
the
blue
sky
and
the
vast
land,
撲實透露了自然
Revealing
nature's
simplicity.
同獻上最真跟我相見
And
offering
the
most
genuine
part
of
me
to
meet
you.
來吧關懷人多一點
不憂風波驟變
Come
on,
care
a
little
more
for
people,
don't
worry
about
the
sudden
changes
of
fate.
人間千分溫暖
因兩手牽
A
thousandth
of
the
warmth
of
humanity
exists
when
two
hands
are
clasped.
人若肯同情多一點
光輝必出現
If
people
are
willing
to
show
a
little
more
compassion,
light
will
definitely
appear.
塵世也會被愛頃刻感染
The
world
will
also
be
infected
by
love
in
an
instant.
冬變暖
陪伴是愛深的臉
Winter
turns
warm,
companionship
is
the
face
of
deep
love.
踏過萬里路
有你手牽
Traversing
thousands
of
miles,
your
hand
in
mine.
心最暖
無論遇上秋霜冬雪
My
heart
is
warmest,
no
matter
what
autumn
frosts
or
winter
snows
we
encounter.
願最後抱著
你的溫暖
May
I
hold
your
warmth
until
the
end?
何妨任那千疊浪
滔天巨浪
Why
not
let
the
thousand
waves,
the
towering
waves,
向著我亂撲亂纏
Crash
towards
me,
entangling
me?
才更覺我心一秒也未變
Only
then
will
I
feel
my
heart
has
not
changed
a
second.
抬頭望千山萬樹
青空大地
I
look
up
at
the
thousands
of
mountains
and
trees,
the
blue
sky
and
the
vast
land,
撲實透露了自然
Revealing
nature's
simplicity.
同獻上最真跟我相見
And
offering
the
most
genuine
part
of
me
to
meet
you.
來吧關懷人多一點
不憂風波驟變
Come
on,
care
a
little
more
for
people,
don't
worry
about
the
sudden
changes
of
fate.
人間千分溫暖
因兩手牽
A
thousandth
of
the
warmth
of
humanity
exists
when
two
hands
are
clasped.
人若肯同情多一點
光輝必出現
If
people
are
willing
to
show
a
little
more
compassion,
light
will
definitely
appear.
塵世也會被愛頃刻感染
The
world
will
also
be
infected
by
love
in
an
instant.
同聚海角也是份緣
何不以愛做渡船
Meeting
at
the
ends
of
the
earth
is
also
a
kind
of
fate,
why
not
use
love
as
the
ferry?
同珍惜讓這愛萬世不斷
Together,
let's
cherish
this
love
and
make
it
last
forever.
風波過去小島見樂天
When
the
storm
passes,
the
island
will
see
the
optimism.
各把感情濃多一點
不憂風波驟變
Show
a
little
more
affection,
don't
worry
about
the
sudden
changes
of
fate.
人間千分溫暖
因兩手牽
A
thousandth
of
the
warmth
of
humanity
exists
when
two
hands
are
clasped.
人若肯同情多一點
光輝必出現
If
people
are
willing
to
show
a
little
more
compassion,
light
will
definitely
appear.
塵世也會被愛頃刻感染
The
world
will
also
be
infected
by
love
in
an
instant.
各把感情濃多一點
不憂風波驟變
Show
a
little
more
affection,
don't
worry
about
the
sudden
changes
of
fate.
人間天天歡笑
因兩手牽
Every
day,
laughter
fills
the
world
as
two
hands
are
clasped.
人若關懷人多一點
溫馨心中現
If
people
care
a
little
more,
warmth
will
appear
in
their
hearts.
塵世也會被愛頃刻改變
The
world
will
also
be
changed
by
love
in
an
instant.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
新生活 新曲+精選
Veröffentlichungsdatum
27-03-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.