Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的快樂時代 - Live
My Happy Time - Live
編:林健華
Arranged:
Lam
Kin
Wah
讓我有個美滿旅程
Let
me
have
a
wonderful
journey
讓我記著有多高興
Let
me
remember
how
happy
I
am
讓我有勇氣去喊停
Let
me
have
the
courage
to
shout
stop
沒有結局也可即興
Even
without
an
ending,
I
can
improvise
難堪的不想
只想痛快事情
I
don't
want
to
think
about
the
embarrassing
things,
I
only
want
fun
things
時間尚早
別張開眼睛
It's
still
early,
don't
open
your
eyes
長路漫漫是如何走過
How
did
we
walk
through
the
long
road
寧願讓樂極忘形的我
I’d
rather
be
lost
in
my
ecstasy
離時代遠遠
沒人間煙火
Far
away
from
the
times,
without
the
mortal
world
毫無代價唱最幸福的歌
Singing
the
happiest
song
without
any
price
讓我對這世界好奇
Let
me
be
curious
about
this
world
讓我信自己的真理
Let
me
believe
in
my
own
truth
讓我有個永遠假期
Let
me
have
an
eternal
vacation
讓我渴睡也可嬉戲
Let
me
play
even
when
I'm
sleepy
從今天開始
相識當作別離
Starting
from
today,
let's
treat
our
acquaintance
as
a
farewell
時間就似活多一世紀
Time
seems
to
have
lived
an
extra
century
長路漫漫是如何走過
How
did
we
walk
through
the
long
road
寧願讓樂極忘形的我
I’d
rather
be
lost
in
my
ecstasy
離時代遠遠
沒人間煙火
Far
away
from
the
times,
without
the
mortal
world
毫無代價唱最幸福的歌
Singing
the
happiest
song
without
any
price
無論日夜是如何經過
No
matter
how
the
days
and
nights
pass
寧願在樂極當中的我
I'd
rather
be
in
my
ecstasy
沉迷或放棄亦無可不可
Whether
I
indulge
or
give
up,
it
doesn't
matter
毫無代價唱最幸福的歌
Singing
the
happiest
song
without
any
price
唯求在某次盡情歡樂過
Only
ask
for
that
one
moment
of
pure
joy
時針偏偏出了錯
The
hands
of
the
clock
are
all
wrong
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 林健華, 林夕
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.