Eason Chan - 我的快樂時代 - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

我的快樂時代 - Live - Eason ChanÜbersetzung ins Englische




我的快樂時代 - Live
My Happy Time - Live
詞:林夕
Lyrics: Lin Xi
編:林健華
Arranged: Lam Kin Wah
讓我有個美滿旅程
Let me have a wonderful journey
讓我記著有多高興
Let me remember how happy I am
讓我有勇氣去喊停
Let me have the courage to shout stop
沒有結局也可即興
Even without an ending, I can improvise
難堪的不想 只想痛快事情
I don't want to think about the embarrassing things, I only want fun things
時間尚早 別張開眼睛
It's still early, don't open your eyes
長路漫漫是如何走過
How did we walk through the long road
寧願讓樂極忘形的我
I’d rather be lost in my ecstasy
離時代遠遠 沒人間煙火
Far away from the times, without the mortal world
毫無代價唱最幸福的歌
Singing the happiest song without any price
讓我對這世界好奇
Let me be curious about this world
讓我信自己的真理
Let me believe in my own truth
讓我有個永遠假期
Let me have an eternal vacation
讓我渴睡也可嬉戲
Let me play even when I'm sleepy
從今天開始 相識當作別離
Starting from today, let's treat our acquaintance as a farewell
時間就似活多一世紀
Time seems to have lived an extra century
長路漫漫是如何走過
How did we walk through the long road
寧願讓樂極忘形的我
I’d rather be lost in my ecstasy
離時代遠遠 沒人間煙火
Far away from the times, without the mortal world
毫無代價唱最幸福的歌
Singing the happiest song without any price
願我可
I wish I could
無論日夜是如何經過
No matter how the days and nights pass
寧願在樂極當中的我
I'd rather be in my ecstasy
沉迷或放棄亦無可不可
Whether I indulge or give up, it doesn't matter
毫無代價唱最幸福的歌
Singing the happiest song without any price
願我可
I wish I could
唯求在某次盡情歡樂過
Only ask for that one moment of pure joy
時間夠了
Time is enough
時針偏偏出了錯
The hands of the clock are all wrong





Autoren: 林健華, 林夕


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.