Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
要是有緣 (Live)
The Fate Connection (Live)
要是无缘怎可此世此生竟碰见
If
there
is
a
fate,
how
come
this
life,
this
encounter?
但若说是情缘
怎么似利剑
But
if
it's
called
love,
how
come
it's
like
a
sharp
sword,
无形刀锋剖开心一片
但它未能滴血
An
invisible
blade
that
cuts
the
heart
into
pieces,
but
it
doesn't
bleed?
而是滴下强忍泪儿
你不可见
Instead,
it
drips
with
tears
you
can't
see.
却为何从开始都已得知它会变
Why
did
we
know
from
the
beginning
that
it
would
change?
无若说是无缘
应不会恨怨
If
it's
not
a
fate,
we
shouldn't
resent
it.
无穷凄酸充斥于骨髓
令它腐蚀了
Boundless
sorrow
fills
the
marrow,
and
it
corrodes.
还剩下我这份情此生不变
My
love
for
you
will
never
change,
my
love
will
never
change.
分手间即使都自愿
Even
though
we
both
agreed
to
break
up,
但偏偏总感到挂牵
We
still
feel
a
strange
connection.
我无言你他无语
I'm
speechless,
and
so
are
you.
同样知一起再难存
We
both
know
that
we
can't
be
together
anymore.
你请不必伤心也休担心
Please
don't
be
sad
or
worried.
是否使我伤感
Will
this
make
me
sad?
人习惯随著岁月
People
get
used
to
drifting
away
分手间即使都自愿
Even
though
we
both
agreed
to
break
up,
但偏偏总感到挂牵
We
still
feel
a
strange
connection.
我无言你他无语
I'm
speechless,
and
so
are
you.
同样知一起一起再难存
We
both
know
that
we
can't
be
together
anymore.
你请不必伤心也休担心
Please
don't
be
sad
or
worried.
是否使我伤感
Will
this
make
me
sad?
人习惯随著岁月
People
get
used
to
drifting
away
却为何从开始都已得知它会变
Why
did
we
know
from
the
beginning
that
it
would
change?
但若说是情缘
应该不会恨怨
But
if
it's
called
love,
we
shouldn't
resent
it.
无穷凄酸充斥于骨髓
令它腐蚀了
Boundless
sorrow
fills
the
marrow,
and
it
corrodes.
还剩下我这份情此生不变
My
love
for
you
will
never
change,
my
love
will
never
change.
无穷凄酸充斥于骨髓
令它腐蚀了
Boundless
sorrow
fills
the
marrow,
and
it
corrodes.
还剩下我这份情此生不变
My
love
for
you
will
never
change,
my
love
will
never
change.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lo Wing Keung
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.