Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
I
know
that
you
gotta
go
Знаю,
милая,
тебе
пора
уйти,
If
it's
a
whim
or
a
plan
either
way
I
hope
Миг
капризный
иль
задуманный
– пусть
всегда
с
тобой
будет
солёный
бриз.
There's
a
beach
in
it
Хорошо
бы
тут
был
пляж,
And
your
Friday
nights
are
barefoot
in
the
sand
Твоя
пятница
— это
босиком
по
песку,
And
there's
music
and
lights
С
музыкой,
с
огнями,
And
your
left
hand
has
a
beer
in
it
А
в
левой
руке
твоей
— пиво
было
бы.
I
hope
the
coast
is
clear
in
it
Чтоб
всегда
путь
был
открыт
для
тебя.
Oh,
I
love
you
and
I'll
leave
it
at
that
Ох,
люблю
— и
точка
тут.
It's
ok
if
you
don't
look
back
Я
пойму,
если
оглянуться
не
сможешь
ты.
But
if
my
'98
Pontiac
is
still
driving
through
your
dreams
Но
коль
Pontiac-98
мой
тебя
во
сне
догоняет
опять,
Takes
you
flyin
around
this
old
town
in
that
same
old
shotgun
seat
Мчит
по
городку
нашему,
ты
на
соседнем
сиденье
опять.
When
you
open
your
eyes
Когда
ты
очнёшься,
And
that
pretty
little
mind
has
a
memory
in
it
И
в
головушке
ясной
роятся
воспоминания
твои,
I
hope
there's
still
a
little
me
in
it
Чтоб
хоть
капелька
меня
в
них
жила.
You
ain't
gotta
call,
you
ain't
gotta
write
Не
нужно
звонить,
не
нужно
писать.
But
if
the
lonely
gets
you
dialing
for
my
voice
one
night
Но
если
вдруг
станет
так
одиноко,
что
захочешь
вдруг
вновь,
'Cause
you
miss
hearin'
it
Мой
голос
когда-то
услышать,
I'll
try
not
to
have
a
tear
in
it
Стараться
не
плакать
буду
я.
I
won't
try
to
talk
you
back
into
us
Не
стану
уговаривать
вновь
начать
всё,
I'll
keep
my
mouth
and
my
broken
heart
shut
Я
с
болью
в
душе
промолчу
опять.
If
my
'98
Pontiac
is
still
driving
through
your
dreams
Но
коль
Pontiac-98
мой
тебя
во
сне
догоняет
опять,
Takes
you
flyin
around
this
old
town
in
that
same
old
shotgun
seat
Мчит
по
городку
нашему,
ты
на
соседнем
сиденье
опять.
When
you
open
your
eyes
Когда
ты
очнёшься,
And
that
pretty
little
mind
has
a
memory
in
it
И
в
головушке
ясной
роятся
воспоминания
твои,
I
hope
there's
still
a
little
me
in
it
Чтоб
хоть
капелька
меня
в
них
жила.
Oh,
I
love
you
and
I'll
leave
it
at
that
Ох,
люблю
— и
точка
тут,
Ya
I
know
that
you
ain't
coming
back
Знаю,
что
назад
тебе
не
шагнуть.
But
if
my
'98
Pontiac
is
still
driving
through
your
dreams
Но
коль
Pontiac-98
мой
тебя
во
сне
догоняет
опять,
Takes
you
flyin
around
this
old
town
in
that
same
old
shotgun
seat
Мчит
по
городку
нашему,
ты
на
соседнем
сиденье
опять.
When
you
open
your
eyes
Когда
ты
очнёшься,
And
that
pretty
little
mind
has
a
memory
in
it
И
в
головушке
ясной
роятся
воспоминания
твои,
I
hope
there's
still
a
little
me
in
it
Чтоб
хоть
капелька
меня
в
них
жила,
I
hope
there's
still
a
little
me
in
it
Чтоб
хоть
капелька
меня
в
тебе
жила.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jimmy Robbins, Laura Veltz, Josh Thompson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.