Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serve
l'alprazolam
(yeah)
I
need
the
alprazolam
(yeah)
Perdo
lucidità
(oh
shit)
Losing
my
clarity
(oh
shit)
Vivo
per
come
accade
I
live
for
how
things
happen
Ma
alle
volte
mi
sembra
sia
tutto
qua
But
sometimes
it
feels
like
that's
all
there
is
Ma
tu
mi
hai
promesso
il
mondo
But
you
promised
me
the
world,
baby
E
non
ho
prospettive
And
I
have
no
prospects
Non
so
cosa
dire,
o
cosa
offrire
I
don't
know
what
to
say,
or
what
to
offer
Sto
nel
chillin,
sono
nel
chillin
I'm
just
chillin',
I'm
just
chillin'
I
miei
amici
sono
teste
di
cazzo
My
friends
are
a
bunch
of
assholes
Meglio
se
non
ci
dissi
Better
not
to
say
anything
about
it
Il
mondo
corre
al
contrario
The
world
is
running
backwards
Fissi,
sugli
obiettivi,
come
imparo
Focused
on
the
goals,
like
I'm
learning
A
schivare,
gli
attacchi
di
un
baro
(eh)
To
dodge
the
attacks
of
a
cheater
(eh)
Non
accettiamo
betting,
Bessie
We
don't
accept
bets,
Bessie
Riprova,
ci
trovi
con
le
pinte
Try
again,
you'll
find
us
with
pints
Al
bar
solito
(okay)
At
the
usual
bar
(okay)
Non
ho
messo
soldi
I
haven't
put
any
money
Sugli
streaming
fake
On
fake
streams
Né
accettato
major,
mi
fan
vomito
Nor
have
I
accepted
a
major
label,
they
make
me
sick
La
mia
roba
vale
più
di
questo
My
stuff
is
worth
more
than
this
Sono
ore
al
pc,
ed
ore
al
cesso
I've
spent
hours
on
the
PC,
and
hours
on
the
toilet
Ora
spicciati,
fa
presto
Now
hurry
up,
do
it
quickly
Easy,
ti
prego
Easy,
please
Caccia
questo
disco
adesso
(mh)
Release
this
record
now
(mh)
Ma
vedi
non
ho
sentimenti
But
you
see,
I
have
no
feelings
E
sono
vuoto
dentro
And
I'm
empty
inside
E
questo
già
da
un
pezzo
And
that's
been
the
case
for
a
while
now
Mi
chiedo
se
sia
tutto
qua
I
wonder
if
that's
all
there
is
Il
mondo
è
ciò
che
cerco
The
world
is
what
I'm
looking
for
E
se
mi
senta
okay
And
if
I
feel
okay
Voglio
l'alprazolam
(yeah)
I
need
the
alprazolam
(yeah)
Serve
lucidità
(oh
shit)
I
need
clarity
(oh
shit)
Vivo
per
come
accade
I
live
for
how
things
happen
Ma
alle
volte
mi
sembra
sia
tutto
qua
But
sometimes
it
feels
like
that's
all
there
is
Ma
tu
mi
hai
promesso
il
mondo
But
you
promised
me
the
world
E
non
ho
prospettive
And
I
have
no
prospects
Non
so
cosa
dire
I
don't
know
what
to
say
O
cosa
offrire
Or
what
to
offer
Sto
nel
chillin,
sono
nel
chillin
I'm
just
chillin',
I'm
just
chillin'
Okay,
sono
nel
chillin
Okay,
I'm
just
chillin'
Senza
fare
su,
senza
ding
Without
showing
off,
without
flexing
Senza
spiccioli
Without
small
change
Zero
spinte,
sto
ancora
commerciando
No
pushing,
I'm
still
trading
Gomiti
sul
banco
Elbows
on
the
counter
Se
è
un
party,
sono
in
bagno,
okay
If
it's
a
party,
I'm
in
the
bathroom,
okay
Quanto
ho
sognato
di
scappare
How
much
I
dreamed
of
escaping
E
poi
l'ho
fatto
And
then
I
did
it
Ma
questa
città
vuota
But
this
empty
city
Sembra
mi
abbia
fatto
un
altro
Seems
to
have
done
something
else
to
me
Qua
fuori
gridano
per
l'outfit
Out
there
they
shout
for
the
outfit
Ridono
se
cadi
They
laugh
if
you
fall
Vincono
gli
infami
The
scoundrels
win
Non
è
il
nostro
film
It's
not
our
movie
Non
scrivo,
sto
caricando
la
colt
I'm
not
writing,
I'm
loading
the
gun
Colpi,
mazze
da
golf
Shots,
golf
clubs
Chili
in
cofani
Ford
Chili
in
Ford
trunks
Mischio
Wu
Tang,
e
Red
Hot
Mixing
Wu
Tang,
and
Red
Hot
Merce
catch,
non
Martini
e
percos
Catching
merch,
not
Martini
and
Percos
Cresciuti
in
giro,
non
è
Narcos
Grown
up
around
here,
it's
not
Narcos
Muoio
il
giorno
prima
che
mi
fanno
I'll
die
the
day
before
they
get
to
me
Spingo
fino
a
quando
I
push
until
Non
sarà
più
necessario
It's
no
longer
necessary
Dare
sangue
al
foglio
bianco,
okay
To
bleed
onto
the
blank
sheet,
okay
Non
ho
lavorato
ad
altro,
nono
I
haven't
worked
on
anything
else,
no
way
Ancora
fuori,
come
quando
Still
out
here,
like
when
Da
piccoli,
non
sapevamo
We
were
kids,
we
didn't
know
Fosse
tutto
falso
It
was
all
fake
Qua
fuori
è
tutto
finto
Everything
out
here
is
fake
Voglio
l'alprazolam
(yeah)
I
need
the
alprazolam
(yeah)
Serve
lucidità
(oh
shit)
I
need
clarity
(oh
shit)
Vivo
per
come
accade
I
live
for
how
things
happen
Ma
alle
volte
mi
sembra
sia
tutto
qua
But
sometimes
it
feels
like
that's
all
there
is
Ma
tu
mi
hai
promesso
il
mondo
But
you
promised
me
the
world
E
non
ho
prospettive
And
I
have
no
prospects
Non
so
cosa
dire
I
don't
know
what
to
say
O
cosa
offrire
Or
what
to
offer
Sto
nel
chillin,
sono
nel
chillin
I'm
just
chillin',
I'm
just
chillin'
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Michele Rogante
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.