Eazy Bob Wizzy - T.C.M.E. - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

T.C.M.E. - Eazy Bob WizzyÜbersetzung ins Deutsche




T.C.M.E.
T.C.M.E.
Who is Eazy in a nutshell?
Wer ist Eazy, kurz gesagt?
Who is Eazy Bob Wizzy in a nutshell
Wer ist Eazy Bob Wizzy, kurz gesagt?
Before we get... we get the conversation going
Bevor wir... wir das Gespräch beginnen
So I was on the phone with Young-Ben and Leo and uhh
Ich war am Telefon mit Young-Ben und Leo und ähh
Ay yo homie they talking to you
Ay yo, Homie, sie sprechen mit dir
Oh for real!? I didn't know sorry man
Oh, wirklich!? Das wusste ich nicht, tut mir leid, Mann
Yeah man they talking to you
Ja, Mann, sie sprechen mit dir
Oh my bad
Oh, mein Fehler
They asking "Who-who is Eazy in a nutshell?"
Sie fragen: "Wer-wer ist Eazy, kurz gesagt?"
Like "who is Eazy? before-before we get the conversation going"
So wie "Wer ist Eazy? Bevor-bevor wir das Gespräch beginnen"
My bad - My bad. Aight, here it goes
Mein Fehler - mein Fehler. Okay, los geht's
Okay I was born in the mid-nineties
Okay, ich wurde Mitte der Neunziger geboren
At the age of 3 art became my thing
Im Alter von 3 Jahren wurde Kunst zu meinem Ding
I used to draw everywhere
Ich habe überall gezeichnet
From the books to the walls even on my skin
Von den Büchern bis zu den Wänden, sogar auf meiner Haut
My Dad is a professor
Mein Vater ist Professor
He didn't like it when I touched his books
Er mochte es nicht, wenn ich seine Bücher anfasste
So he always got me papers
Also hat er mir immer Papier besorgt
And then he bought me my own books
Und dann kaufte er mir meine eigenen Bücher
Since then I've been drawing
Seitdem habe ich gezeichnet
My family too used to support me
Meine Familie hat mich auch immer unterstützt
I was little then
Ich war damals klein
But I still know what my drawings meant to me
Aber ich weiß immer noch, was meine Zeichnungen für mich bedeuteten
And then came music
Und dann kam die Musik
Shout out to my brothers I grew up with Hip Hop Heads
Shoutout an meine Brüder, ich bin mit Hip-Hop-Heads aufgewachsen
Tu-Pac, Fugees, B.I.G
Tu-Pac, Fugees, B.I.G
Man... it was amazing
Mann... es war unglaublich
Then in the year 2k
Dann im Jahr 2000
We moved to a new zone cos of riots
Zogen wir wegen Unruhen in eine neue Gegend
Where I made new friends had a new school
Wo ich neue Freunde fand, eine neue Schule hatte
And a new passion that wasn't so quiet
Und eine neue Leidenschaft, die nicht so leise war
I wanted to be a star
Ich wollte ein Star werden
I wanted to be a rapper
Ich wollte ein Rapper werden
From rapping textbook prefaces
Vom Rappen von Lehrbuchvorworten
To writing my own songs
Bis zum Schreiben meiner eigenen Songs
I started with the gospel too
Ich habe auch mit Gospel angefangen
Was a good boy but I wanted money too
War ein guter Junge, aber ich wollte auch Geld
Also, I knew my mummy would love me to
Außerdem wusste ich, dass meine Mama es lieben würde, wenn ich
Rap about God and not about the girls and shoes
Über Gott rappe und nicht über Mädchen und Schuhe
The plan was to - switch from the gospel
Der Plan war, vom Gospel zu wechseln
And give the world what they wanted
Und der Welt zu geben, was sie wollte
But little did I know that
Aber ich wusste nicht, dass
God wanted me giving them what they needed
Gott wollte, dass ich ihnen gebe, was sie brauchten
In the year two-oh-eleven
Im Jahr 2011
The girl I dated broke my heart
Brach mir das Mädchen, mit dem ich zusammen war, das Herz
And it made me think so hard
Und es brachte mich zum Nachdenken
That maybe all I needed was a brand new start
Dass ich vielleicht nur einen Neuanfang brauchte
Few days later on the 1st of July
Ein paar Tage später, am 1. Juli
I started a brand new life
Begann ich ein brandneues Leben
A life with Christ
Ein Leben mit Christus
A life that gave me sight I had a new view on life
Ein Leben, das mir Sicht gab ich hatte eine neue Sicht auf das Leben
And since then I've been making music
Und seitdem mache ich Musik
Always giving AGTG
Ich gebe immer AGTG
On a mission to shine the light of Jesus
Auf einer Mission, das Licht von Jesus zu verbreiten
In every city
In jeder Stadt
We're the light division
Wir sind die Lichtdivision
Bringing the Son in your vicinity
Die den Sohn in deine Nähe bringt
It's nice to meet you homie
Es ist schön, dich kennenzulernen, Süße
The name is Eazy Bob Wizzy
Der Name ist Eazy Bob Wizzy
You're welcome to the album Fam!
Willkommen zum Album, Fam!





Autoren: Nabem Ezekiel Iornem


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.