Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chizi Begou
Скажи мне что-нибудь
دلبرکم
چیزی
بگو
Дорогая,
скажи
хоть
слово,
به
من
که
از
گریه
پرم
Мне,
что
в
слезах
утопаю,
به
من
که
بی
صدای
تو
Мне,
без
голоса
твоего,
از
شب
شکست
میخورم
С
ночью
в
борьбе
проиграю.
دلبرکم
چیزی
بگو
Дорогая,
скажи
хоть
слово,
به
من
که
گرم
هق
هق
ام
Мне,
что
рыдаю
в
потёмках,
به
من
که
آخرینه
Мне,
что
остался
одиноким,
آواره
های
عاشقم
Последним
странником
в
любви.
چیزی
بگو
که
آینه
Скажи,
чтоб
зеркало
устало
خسته
نشه
از
بی
کسی
От
одиночества
не
спало,
غزل
بشن
گلایه
ها
Чтоб
жалобы
розами
цвели,
نه
هق
هق
دلواپسی
А
не
рыданьями
звучали.
نذار
که
از
سکوت
تو
Не
дай
молчанию
твоему
پرپر
بشن
ترانه
ها
Песни,
как
листья,
оборвать,
دوباره
من
بمونم
و
Чтоб
снова
я
остался
в
тьме,
خاکستر
پروانه
ها
Прахом,
как
мотыльков
печаль.
چیزی
بگو
اما
نگو
Скажи,
но
только
не
слова
از
مرگ
یاد
و
خاطره
О
смерти,
памяти
больной,
کابوس
رفتنت
بگو
Расскажи
о
своём
уходе,
از
لحظه
های
من
بره
Как
крадешь
ты
ночь
за
мной.
چیزی
بگو
اما
نگو
Скажи,
но
только
не
слова,
قصه
ما
به
سر
رسید
Что
нашей
сказки
больше
нет,
نگو
که
خورشیدک
من
Не
говори,
что
солнце
скрылось,
چادر
شب
به
سر
کشید
Укрывшись
в
тёмный
этот
свет.
دقیقه
ها
غزل
میگن
Минуты
шепчут
песни
мне,
وقتی
سکوتو
میشکنی
Когда
молчание
рвёшь,
قناریا
عاشق
میشن
Канарейки
влюбляются,
وقتی
تو
حرف
میزنی
Когда
твой
голос
зовёт.
دلبرکم
چیزی
بگو
Дорогая,
скажи
хоть
слово,
به
من
که
خاموش
توام
Мне,
что
молчит
в
твоей
тени,
به
من
که
همبستر
تو
Мне,
что
с
тобою
рядом
был,
اما
فراموش
توام
Но
стал
забытым
в
этой
мгле.
چیزی
بگو
که
آینه
Скажи,
чтоб
зеркало
устало
خسته
نشه
از
بی
کسی
От
одиночества
не
спало,
غزل
بشن
گلایه
ها
Чтоб
жалобы
розами
цвели,
نه
هق
هق
دلواپسی
А
не
рыданьями
звучали.
نذار
که
از
سکوت
تو
Не
дай
молчанию
твоему
پرپر
بشن
ترانه
ها
Песни,
как
листья,
оборвать,
دوباره
من
بمونم
و
Чтоб
снова
я
остался
в
тьме,
خاکستر
پروانه
ها
Прахом,
как
мотыльков
печаль.
چیزی
بگو
اما
نگو
Скажи,
но
только
не
слова
از
مرگ
یاد
و
خاطره
О
смерти,
памяти
больной,
کابوس
رفتنت
بگو
Расскажи
о
своём
уходе,
از
لحظه
های
من
بره
Как
крадешь
ты
ночь
за
мной.
چیزی
بگو
اما
نگو
Скажи,
но
только
не
слова,
قصه
ما
به
سر
رسید
Что
нашей
сказки
больше
нет,
نگو
که
خورشیدک
من
Не
говори,
что
солнце
скрылось,
چادر
شب
به
سر
کشید
Укрывшись
в
тёмный
этот
свет.
چیزی
بگو
اما
نگو
Скажи,
но
только
не
слова
از
مرگ
یاد
و
خاطره
О
смерти,
памяти
больной,
کابوس
رفتنت
بگو
Расскажи
о
своём
уходе,
از
لحظه
های
من
بره
Как
крадешь
ты
ночь
за
мной.
چیزی
بگو
اما
نگو
Скажи,
но
только
не
слова,
قصه
ما
به
سر
رسید
Что
нашей
сказки
больше
нет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ghomayshi Ghomayshi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.