Ebiet G. Ade - Catatan Seorang Penyair - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Catatan Seorang Penyair - Ebiet G. AdeÜbersetzung ins Russische




Catatan Seorang Penyair
Записки поэта
Pengembara, penyair jalanan
Странник, поэт дорог
Sepi ia semadi di dalam sanggar
Одинокий в медитации своей мастерской
Langlang jagat raya
Пространства вселенной
Sekejap dari dalam bilik
Мгновенье из глубины кельи
Berbantal setumpuk buku
С подушкой из книг
Memasang mata dan pikiran
Он открывает глаза и мысли
Ada kabar apakah gerangan
Есть ли весть какая-то
Dari bumi belahan seberang?
С той стороны земли?
Kami rindu suasana baru
Мы жаждем новых красок
Di sini telah terasa pengap
Здесь слишком душно
Di sini telah terasa gelap
Здесь слишком темно
Perjalanan di dalam batin
Путешествие внутри
Merangkak di atas langit
Ползет по небосводу
Menyusuri semua ngarai
Сквозь все ущелья мира
Banyak yang tersembunyi
Многое скрыто
Dan belum sempat terungkapkan
И ещё не раскрыто
Rahasia lingkar Bima Sakti
Тайна Млечного Пути
Misteri mesti diuraikan
Загадка ждет разгадки
Mari kita kupas seluruhnya
Давай вскроем всё до конца
Jangan sisakan barang sedikit
Не оставим ни крохи
Langkah baru segera kita ambil
Сделаем новый шаг
Mengakhiri cerita kusam
Закончим старую повесть
Salin dengan cerita indah
Напишем новую, светлую
Mengembara, menembus ruang
Скитаясь, сквозь просторы
Batas mimpi-mimpi dan alam sadar
Грань между сном и явью
Lewat tiga langkah pandangan dan pikiranmu
Через три шага взгляда и мысли твоей
Tetapi kadang kala kabur
Но порой всё расплывчато
Terpaut jarak terlampau jauh
Расстоянье слишком велико
Marilah kita coba dengarkan
Давай попробуем услышать
Jalan pikirannya yang cemerlang
Его ясный ход мыслей
Siapa tahu dapat kita mengerti
Вдруг поймем его
Jangan lihat siapa bicara
Не смотри, кто говорит
Tapi dengar apa katanya
А слушай, что говорит





Autoren: Ebiet G. Ade


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.