Ebiet G. Ade - Khilaf - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Khilaf - Ebiet G. AdeÜbersetzung ins Russische




Khilaf
Оплошность
Makin jauh kau terkubur lingkaran angan-angan
Всё дальше ты погружаешься в пучину мечтаний,
Engkau tak sanggup lepas dari belenggu
Не в силах освободиться от оков.
Terbenam dalam mimpi yang melambung jauh ke sorga
Ты тонешь в грёзах, парящих к небесам,
Dan lupalah segala-galanya
И забываешь обо всём на свете.
Matamu kaubutakan, telinga tak mendengar perjalanan roda dunia
Ты закрываешь глаза, не слышишь хода мира,
Engkau menipu diri, menyusup dalam lumpur
Обманываешь себя, увязая в трясине.
Terbang melayang hinggap di keindahan semu
Порхаешь, словно мотылёк, пленённый иллюзорной красотой.
Kawan, demi Tuhan aku rela menangis
Любимая, ради Бога, я готов плакать,
Bila saja air mataku dapat membuka kesadaranmu
Если бы только мои слёзы могли вернуть тебя к реальности.
Kembali melintasi sisa hari dengan bertobat
Вернись, чтобы прожить оставшиеся дни с покаянием,
Buang jauh-jauh mimpi yang memabukkan
Отбрось прочь эти дурманящие грёзы.
Terbukalah mata, marilah kita jalan bersama
Открой глаза, давай пойдём вместе.
Entah apa yang kautangkap dengan kataku ini
Не знаю, что ты поймёшь из моих слов,
Aku masih tetap menghormatimu
Но я всё ещё уважаю тебя.
Cobalah berfikir waras, hadapi semua tentangan
Попробуй мыслить здраво, встреться лицом к лицу со всеми трудностями.
Maafkan aku terpaksa meninggalkanmu
Прости, но я вынужден тебя покинуть.
Maafkan aku terpaksa meninggalkanmu
Прости, но я вынужден тебя покинуть.





Autoren: Ebiet G. Ade


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.