Ebiet G. Ade - Puisi Bulan Madu - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Puisi Bulan Madu - Ebiet G. AdeÜbersetzung ins Russische




Puisi Bulan Madu
Поэма Медового Месяца
Dalam kesempatan yang lama kutunggu
В долгожданный момент, что так долго я ждал,
Cuaca cerah memancar sinar rembulan
Ясная погода, свет луны льётся вдаль,
Membantuku membunuh kegalauan jiwa
Помогает мне усмирить тревоги тень,
Bunga tulip mekar subur di dada
В сердце тюльпаны цветут, как весенний день.
Dalam percintaan yang hangat menggebu
В страсти горячей, что объяла нас с тобой,
Marilah kita saling melebur diri
Давай растворимся в любви, став одной.
Simpanlah cintaku sedalam-dalamnya
Спрячь мою нежность в глубинах своих,
Cintamu pun lekat di jantung hati
Пусть твоя любовь в сердце навеки горит.
Buang jauh-jauh onak dan duri
Прочь отбросим шипы и колючий путь,
Mari kita lintasi semua bumi
Вместе землю всю сможем мы обойти.
Pejamkan matamu, hirup kenyamanan
Закрой глаза, вдохни этот сладкий миг,
Cinta telah terpatri selamanya
Любовь на века в нас навеки проник.
Bersama kita dengar nyanyian bunga
Вместе слушаем песен цветов голоса,
Mimpi-mimpi yang usang kita kubur
Сны былые навеки ушли в небеса.
Menggenggam hari ini seerat mungkin
Крепче держи сегодняшний день в руках,
Perjalanan kita masih sangat panjang
Нас с тобой ещё ждёт долгий путь в мечтах.
Buang jauh-jauh onak dan duri
Прочь отбросим шипы и колючий путь,
Mari kita lintasi semua bumi
Вместе землю всю сможем мы обойти.
Pejamkan matamu, hirup kenyamanan
Закрой глаза, вдохни этот сладкий миг,
Cinta telah terpatri selamanya
Любовь на века в нас навеки проник.





Autoren: Ebiet G. Ade


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.