Ebiet G. Ade - Sejoli Kasih Sarman Dan Lasmi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sejoli Kasih Sarman Dan Lasmi - Ebiet G. AdeÜbersetzung ins Russische




Sejoli Kasih Sarman Dan Lasmi
Возлюбленные Сарман и Ласми
Sepasang kekasih yang terjerat
Двое влюблённых, опутанных
Lingkaran cinta yang menggebu
Пламенем страсти безмерной,
Setiap kali mereka sempat bertemu
Лишь только встретятся взглядом
Rindu hanya mengalir lewat pandang
Тоской наполняются взоры.
Di sudut jantung yang kering tandus
В сердце, сухом и бесплодном,
Cinta sejati telah dipatri
Чистая любовь зажглась.
Meskipun selalu dibelenggu was-was
Хоть их страшит неизвестность,
Satu-saat mereka dipisahkan
Будут разлучены не раз.
Sarman hanya punya cinta setulusnya
Сарман мог подарить лишь сердце,
Untuk Lasmi gadis ikal mayang
Ласми девушке с чёрной косой.
Mereka berdua telah sepakat
Двое решились вместе
Membuka ladang cinta yang musykil
Пройти сквозь любви чары.
Sarman hanya buruh pekerja kasar
Сарман простой рабочий,
Lasmi putri pejabat negeri
Ласми дочь важного господина.
Bertekad membina kasih bersemi
Они клялись взрастить любовь,
Menyeberangi takdir berjalin jari
Чтоб переплести судьбы рука с рукой.
Seperti petir di tengah hari
Будто гром средь ясного дня,
Ada kabar yang menggemparkan
Весть потрясла всех вокруг:
Sarman dengan sepenuh kejantanan
Сарман, как мужчина достойный,
Melamar Lasmi si gadis impian
Сватает Ласми мечту свою.
Sungguh-sungguh di luar dugaan
Неожиданно для многих,
Pejabat negeri tak keberatan
Отец дал своё благословенье.
Berlangsunglah pesta kawin sederhana
Скромно сыграли свадьбу они,
Dengan segala hikmat dan sukacita
С радостью, светом и трепетом.
Sarman hanya punya cinta setulusnya
Сарман мог подарить лишь сердце,
Untuk Lasmi gadis ikal mayang
Ласми девушке с чёрной косой.
Mereka berdua telah sepakat
Двое решились вместе
Membuka ladang cinta yang musykil
Пройти сквозь любви чары.
Sarman hanya buruh pekerja kasar
Сарман простой рабочий,
Lasmi putri pejabat negeri
Ласми дочь важного господина.
Bertekad membina kasih bersemi
Они клялись взрастить любовь,
Menyeberangi takdir berjalin jari
Чтоб переплести судьбы рука с рукой.





Autoren: Ebiet G. Ade


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.