Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gözlerimde Gece Oldu
Ночь в моих глазах
Sevdanın
ateşiyle
ben
bir
daha
yanmayacaktım
Я
клялась,
что
больше
не
сгорю
в
огне
твоей
любви
Gözüm
sende
gönlüm
sende
Мои
глаза
на
тебе,
мое
сердце
с
тобой
Böyle
kör
olmayacaktım
Я
клялась,
что
не
буду
такой
слепой
Sonra
dönüp
kendime
lanet
edip
kızmayacaktım
Потом
не
буду
проклинать
себя
и
злиться
Aşk
bende
sen
ellerde
hayat
geçmez
Любовь
во
мне,
ты
в
чужих
руках,
жизнь
не
идет
Gözlerimde
gece
oldu
В
моих
глазах
ночь
Ne
sevdi,
ne
unuttu
öylece
bir
yolda
koydu
Ни
любил,
ни
забыл,
просто
бросил
на
дороге
Son
aşkımsın
demişti,
sonum
oldu
Ты
говорил,
что
я
твоя
последняя
любовь,
а
стал
моим
концом
Bundan
sonra
ona
dönemem
artık
Больше
я
к
тебе
не
вернусь
Gözlerimde
sendeyim.com
gece
oldu
В
моих
глазах
ночь
Ne
sevdi,
ne
unuttu
öylece
bir
yolda
koydu
Ни
любил,
ни
забыл,
просто
бросил
на
дороге
Son
aşkımsın
demişti,
sonum
oldu
Ты
говорил,
что
я
твоя
последняя
любовь,
а
стал
моим
концом
Bundan
sonra
ona
dönemem
artık
Больше
я
к
тебе
не
вернусь
Sende
seveceksin
elbet,
belki
bugün
belki
yarın
Ты
тоже
полюбишь,
обязательно,
может
сегодня,
может
завтра
Hayat
hesabını
sorar
yanına
kalmaz
ahlarım
Жизнь
спросит
с
тебя,
мои
рыдания
не
останутся
без
ответа
Hızlı
koştum
peşinden
çok
yoruldum
sendin
insafsız
Я
быстро
бежала
за
тобой,
очень
устала,
это
ты
был
безжалостным
Bir
daha
inanmak
yok
sana
artık
Больше
не
верю
тебе
Gözlerimde
gece
oldu
В
моих
глазах
ночь
Ne
sevdi,
ne
unuttu
öylece
bir
yolda
koydu
Ни
любил,
ни
забыл,
просто
бросил
на
дороге
Son
aşkımsın
demişti,
sonum
oldu
Ты
говорил,
что
я
твоя
последняя
любовь,
а
стал
моим
концом
Bundan
sonra
ona
dönemem
artık
Больше
я
к
тебе
не
вернусь
Gözlerimde
gece
oldu
В
моих
глазах
ночь
Ne
sevdi,
ne
unuttu
öylece
bir
yolda
koydu
Ни
любил,
ни
забыл,
просто
бросил
на
дороге
Son
aşkımsın
demişti,
sonum
oldu
Ты
говорил,
что
я
твоя
последняя
любовь,
а
стал
моим
концом
Bundan
sonra
ona
dönemem
artık
Больше
я
к
тебе
не
вернусь
Gözlerimde
gece
oldu
В
моих
глазах
ночь
Ne
sevdi,
ne
unuttu
öylece
bir
yolda
koydu
Ни
любил,
ни
забыл,
просто
бросил
на
дороге
Son
aşkımsın
demişti,
sonum
oldu
Ты
говорил,
что
я
твоя
последняя
любовь,
а
стал
моим
концом
Bundan
sonra
ona
dönemem
artık
Больше
я
к
тебе
не
вернусь
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ebru Yaşar, Kyriakos Papadopoulos, Yıldız Tilbe
Album
Delidir
Veröffentlichungsdatum
22-06-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.