Echezona - Effortlessly - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Effortlessly - EchezonaÜbersetzung ins Russische




Effortlessly
Непринуждённо
Ayo Clark, let's switch it up on 'em one time
Эйо, Кларк, давай-ка переключимся на них разок
Let's take 'em to church!
Устроим им настоящее представление!
Yeah
Ага
E-C to the H-E, and nobody do it better, huh?
Э-C к H-E, и никто не делает это лучше, а?
Aw yeah
О да
Got Clark with me, got Young Rob with me
Кларк со мной, Янг Роб со мной
Hey
Эй
Uh, chopped the top off
Снял крышу
Another goal on the bucket list is crossed off
Ещё одна цель в списке желаний вычеркнута
The fit made its debut at the crosswalk
Этот прикид дебютировал на пешеходном переходе
And I got all the juice to make all these cars honk
И у меня есть всё, чтобы эти машины сигналили
The former lost cause gettin' eyed by these hot broads
Бывшую безнадёгу пожирают взглядом эти красотки
That's how they say they itchin' for small talk
Вот как, по их словам, они намекают на лёгкую беседу
If they weren't asking to borrow the hot spot
Если бы они не просили подключиться к вай-фаю,
The chances of hearing from 'em are off by a long shot
Шансы услышать их были бы равны нулю
Dress for me, flex with ease, yes indeed, effortlessly
Одеваюсь для себя, расслабляюсь с лёгкостью, да, именно так, непринуждённо
Ain't tripping on it if it ain't meant for me
Не парюсь о том, что не предназначено для меня
Ain't tripping on it if it ain't meant for me
Не парюсь о том, что не предназначено для меня
Oh I
О, я
Dress for me, flex with ease, yes indeed, effortlessly
Одеваюсь для себя, расслабляюсь с лёгкостью, да, именно так, непринуждённо
Ain't tripping on it if it ain't meant for me
Не парюсь о том, что не предназначено для меня
Ain't tripping on it if it ain't meant for me
Не парюсь о том, что не предназначено для меня
Oh Lord
О, Боже
I told my guys, I'm blessed to see another day here
Я сказал своим парням, я счастливчик, что дожил до этого дня
My demise is when niggas won't know how to play fair
Моя погибель наступит, когда эти ниггеры не будут знать, как играть честно
So when I die, make sure you remind everyone who didn't ride
Так что, когда я умру, убедитесь, что напомнили всем, кто не был со мной,
That they chose a side and to stay there
Что они выбрали свою сторону и им там и место
Escort shorty from the pulpit
Выведите эту бабу из церкви
If she at the funeral crying on some bullshit
Если она будет на похоронах лить крокодиловы слёзы
She always said that she would split
Она всегда говорила, что бросит меня
How she gon' question what caused it all like she ain't the culprit?
Как она смеет спрашивать, что стало причиной, будто она не виновата?
But fuck all that!
Но к чёрту всё это!
I'm alive and well
Я жив и здоров
Got em' screamin' "Fuck!' that I'm alive
Они орут: "Вот чёрт!", что я жив
And well?
И в порядке?
That's their own headache, so what?
Это их головная боль, ну и что?
No I'm not petty, I'm Echezona
Нет, я не мелочный, я Эчезона
I've been taking my ass to the gym
Я хожу в спортзал,
Lifting weights, you know what I'm saying?
Тягаю железо, понимаешь, о чём я?
Going in on the treadmill
Занимаюсь на беговой дорожке
The biggest critics stuck in the bed still!
А самые большие критики всё ещё валяются в постели!
You feel what I'm saying?
Чувствуешь, что я говорю?
This shit for all the dreamers
Это для всех мечтателей
This shit for all the believers, nigga
Это для всех верующих, ниггер
All from the heart, you dig?
Всё от души, понимаешь?
Mattapan, Dorchester, stand the fuck up!
Мэттапан, Дорчестер, на ноги!
Whoo!
Ух!
Used to hate hearing that I was cocky back in the day
Раньше я ненавидел слышать, что я зазнайка
I was fueling myself
Я мотивировал себя
You let these fuckboys eat
Ты позволяешь этим придуркам есть
And they'll dessert you with nothing but scraps in the plate
И они оставят тебе объедки на тарелке
It's a slap in the face, gotta beat 'em to the punch
Это пощёчина, нужно опередить их
Put the youngins on game, so I'm treating 'em to lunch
Учу молодёжь игре, поэтому угощаю их обедом
Everyone ain't gon' do it the way you done it
Не все будут делать это так, как ты
And if it is was right, that oughta tell you something
И если это было правильно, это должно тебе о чём-то говорить
Fuck!
Чёрт!
(That's how you feel?)
(Вот как ты себя чувствуешь?)
(That's how you feel?)
(Вот как ты себя чувствуешь?)
You know how this shit go, man!
Ты же знаешь, как это бывает, мужик!
We gotta take it to the next one, let's calm it down!
Мы должны перейти к следующему, давай успокоимся!
(Aight, let's calm it down!)
(Ладно, давай успокоимся!)





Autoren: Echezona Onwuama


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.