Echo & The Bunnymen - Rescue - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rescue - Echo Übersetzung ins Russische




Rescue
Спасение
Hello
Привет
If I said I'd lost my way
Если б я сказал, что сбился с пути
Would you sympathize?
Ты бы посочувствовала?
Could you sympathize?
Смогла бы посочувствовать?
I'm jumbled up
Я в смятении
Maybe I'm losing my touch
Может, теряю свою хватку
I'm jumbled up
Я в смятении
Maybe I'm losing my touch
Может, теряю свою хватку
But you know I didn't have it anyway
Но ты же знаешь, её у меня и не было
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
Won't you come on down to my rescue?
Не придешь ли ты меня спасти?
Things are wrong
Все не так
Things are going wrong
Все идет не так
Can you tell that in a song?
Слышно ли это в песне?
I don't know what I want anymore
Я не знаю, чего хочу больше
First I want a kiss and then I want it all
Сначала поцелуй, а потом уже всё
Won't you come on down to my?
Не спустишься ли ты ко мне?
Won't you come on down to my rescue
Не придешь ли ты меня спасти
Rescue, rescue
Спасти, спасти
C'omon and rescue me
Давай же, спаси меня
Is this the blues I'm singing?
Это блюз, что я пою?
Is this the blues I'm singing?
Это блюз, что я пою?
Is this the blues I'm singing?
Это блюз, что я пою?
Is this the blues I'm singing?
Это блюз, что я пою?
Is this the blues I'm singing?
Это блюз, что я пою?
Is this the blues I'm singing?
Это блюз, что я пою?
Is this the blues I'm singing?
Это блюз, что я пою?
Is this the blues I'm singing?
Это блюз, что я пою?





Autoren: PETE DE FREITAS, IAN MCCULLOCH, WILL SERGEANT, LES PATTINSON


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.