Rescue -
Echo
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
said
I'd
lost
my
way
Если
б
я
сказал,
что
сбился
с
пути
Would
you
sympathize?
Ты
бы
посочувствовала?
Could
you
sympathize?
Смогла
бы
посочувствовать?
I'm
jumbled
up
Я
в
смятении
Maybe
I'm
losing
my
touch
Может,
теряю
свою
хватку
I'm
jumbled
up
Я
в
смятении
Maybe
I'm
losing
my
touch
Может,
теряю
свою
хватку
But
you
know
I
didn't
have
it
anyway
Но
ты
же
знаешь,
её
у
меня
и
не
было
Won't
you
come
on
down
to
my?
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне?
Won't
you
come
on
down
to
my
rescue?
Не
придешь
ли
ты
меня
спасти?
Things
are
wrong
Все
не
так
Things
are
going
wrong
Все
идет
не
так
Can
you
tell
that
in
a
song?
Слышно
ли
это
в
песне?
I
don't
know
what
I
want
anymore
Я
не
знаю,
чего
хочу
больше
First
I
want
a
kiss
and
then
I
want
it
all
Сначала
поцелуй,
а
потом
уже
всё
Won't
you
come
on
down
to
my?
Не
спустишься
ли
ты
ко
мне?
Won't
you
come
on
down
to
my
rescue
Не
придешь
ли
ты
меня
спасти
Rescue,
rescue
Спасти,
спасти
C'omon
and
rescue
me
Давай
же,
спаси
меня
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
что
я
пою?
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
что
я
пою?
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
что
я
пою?
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
что
я
пою?
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
что
я
пою?
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
что
я
пою?
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
что
я
пою?
Is
this
the
blues
I'm
singing?
Это
блюз,
что
я
пою?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PETE DE FREITAS, IAN MCCULLOCH, WILL SERGEANT, LES PATTINSON
Album
Crocodiles
Veröffentlichungsdatum
18-07-1980
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.