Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ravage sauvage
Дикий разгром
Tu
te
crois
l′homme
le
plus
courageux
Ты
считаешь
себя
самым
смелым
мужчиной,
En
faisant
la
misère
de
ce
monde
heureux
Сея
горе
в
этом
счастливом
мире.
La
vie
ne
t'a
pas
comblé
donc
tu
la
combles
de
morts
Жизнь
тебя
не
наполнила,
поэтому
ты
наполняешь
её
смертью.
Regarde
le
ciel
est
rouge
et
blanc
comme
ta
mort
Взгляни,
небо
красно-белое,
как
твоя
смерть.
Est-ce
que
tu
te
sens
heureux
Счастлив
ли
ты
теперь?
Te
sens
tu
pousser
des
ailes
pour
monter
là-haut
avec
eux
Чувствуешь
ли,
как
крылья
поднимают
тебя
к
ним
наверх?
Tu
pensais
y
aller
sans
eux
Ты
думал
уйти
туда
без
них?
Toi
l′enflure
avec
des
couilles,
mais
des
couilles
de
merdeux
Ты,
выскочка
с
яйцами,
но
яйцами
дерьмовыми.
Vois-tu
cette
terre
pleurer
au
moment
de
ton
jeu
Видишь,
как
плачет
земля
во
время
твоей
игры?
Va
donc
jouer
avec
tous
les
dieux
Иди
же,
поиграй
со
всеми
богами.
La
tempête
est
passée
après
ton
ravage
Буря
прошла
после
твоего
разгрома,
Pour
nettoyer
le
sang
de
tous
ces
naufrages
Чтобы
смыть
кровь
всех
этих
кораблекрушений,
Pour
nettoyer
les
larmes
qui
ont
coulé
Чтобы
смыть
пролитые
слёзы,
Pour
nettoyer
ces
cœurs
brisés
Чтобы
исцелить
эти
разбитые
сердца.
Là-bas,
les
dieux
sont
comme
moi
Там,
боги,
как
и
я,
Là-bas,
tous
unis
contre
toi
Там,
все
объединены
против
тебя.
Les
hommes
sont
ici,
unis
Люди
здесь,
едины,
Pour
faire
la
meurtrie
Чтобы
причинить
тебе
боль
Et
vaincre
ta
sauvagerie
И
победить
твою
дикость.
Ils
veulent
tout
t'imposer
Они
хотят
всё
тебе
навязать,
Mais
laisse
donc
cette
culture
comme
elle
est
Но
оставь
же
эту
культуру
в
покое.
Les
balles
de
ton
arme
ne
me
toucheront
pas
Пули
твоего
оружия
меня
не
тронут,
Ma
parole
sera
plus
forte
que
ton
peuple
de
fadas
Моё
слово
будет
сильнее
твоего
сборища
безумцев.
Crois-tu
qu'on
est
heureux
Думаешь,
мы
счастливы?
Cette
guerre
nous
tuera
tous
les
deux
Эта
война
убьёт
нас
обоих.
Toi
le
chien
avec
un
QI,
mais
un
QI
de
merdeux
Ты,
пёс
с
IQ,
но
IQ
дерьмовым.
Son
deuil
ne
passera
pas
avant
eux
Её
скорбь
не
утихнет
раньше
их.
Va
donc
jouer
avec
tous
les
dieux
Иди
же,
поиграй
со
всеми
богами.
La
tempête
est
passée
après
ton
ravage
Буря
прошла
после
твоего
разгрома,
Pour
nettoyer
le
sang
de
tous
ces
naufrages
Чтобы
смыть
кровь
всех
этих
кораблекрушений,
Pour
nettoyer
les
larmes
qui
ont
coulé
Чтобы
смыть
пролитые
слёзы,
Pour
nettoyer
ces
cœurs
brisés
Чтобы
исцелить
эти
разбитые
сердца.
Là-bas,
les
dieux
sont
comme
moi
Там,
боги,
как
и
я,
Là-bas,
tous
unis
contre
toi
Там,
все
объединены
против
тебя.
Les
hommes
sont
ici,
unis
Люди
здесь,
едины,
Pour
faire
la
meurtrie
Чтобы
причинить
тебе
боль
Et
vaincre
ta
sauvagerie
И
победить
твою
дикость.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.