Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
curioso
ver
como
paso
de
amarte,
a
odiarte,
solo
en
segundos
It's
curious
how
I
go
from
loving
you
to
hating
you
in
mere
seconds
Tus
besos
eran
verdaderos,
me
elevavas
a
otro
mundo
Your
kisses
were
real,
they
took
me
to
another
world
Tu
amor
era
real,
en
eso
no
me
confundo
Your
love
was
real,
I'm
not
mistaken
about
that
Pero
tu
no
But
you
weren't
Tus
actos
contradicen
lo
que
dicen
tus
textos
profundos
Your
actions
contradict
your
deep
words
Ni
tu,
ni
tu
amor,
ni
tus
besos,
ya
no
se
a
quien
creer
Neither
you,
nor
your
love,
nor
your
kisses,
I
don't
know
who
to
believe
anymore
Si
a
esa
chica
que
decia
que
en
la
vida
nada
olvida
If
it's
the
girl
who
said
she
never
forgets
anything
in
life
Y
que
seguia
dolida
aunque
le
hacian
caer
And
who
was
still
hurt
even
though
they
made
her
fall
Yo
creia
que
eras
real
y
que
mal
no
me
ibas
a
hacer
I
believed
you
were
real
and
that
you
wouldn't
hurt
me
Decidiste
apagar
para
siempre
la
llama
de
un
niño
You
decided
to
extinguish
forever
the
flame
of
a
boy
Que
en
amor
ya
no
cree
Who
no
longer
believes
in
love
He
recibido
muchas
ostias
en
esta
vida
I've
taken
many
hits
in
this
life
Pensaba
que
esta
vez
era
de
por
vida
I
thought
this
time
it
was
for
life
Pero
juro
que
esta
no
se
me
olvida
But
I
swear
I
won't
forget
this
one
Pero
me
a
hecho
madurar
en
seguida,
entender
a
los
rials
But
it
has
made
me
mature
quickly,
understand
the
real
ones
Y
no
a
los
que
se
venden
pa'
una
puta
noche
intercambiar
saliva
And
not
the
ones
who
sell
themselves
to
exchange
saliva
for
one
damn
night
Que
yo
solo
te
queria
a
ti
I
only
wanted
you
So
baby
I
love
you
So
baby
I
love
you
Yo
solo
doy
amor
I
only
give
love
Porque
se
que
eres
tu
Because
I
know
it's
you
Me
atraen
tus
besos,
me
atrae
tu
luz
Your
kisses
attract
me,
your
light
attracts
me
Me
mientes
con
otro
pavo,
estas
golpeando
mi
muñeco
budú
You're
lying
to
me
with
another
guy,
you're
stabbing
my
voodoo
doll
Lo
he
entendido
pero
no
lo
he
superado
aun
I
understand
it
but
I
haven't
gotten
over
it
yet
Que
me
dabas
amor
de
vuelta,
pero
de
que
sirve
You
gave
me
love
back,
but
what
good
is
it
Si
te
veo
colgando
con
otro
una
foto,
el
siguiente
finde
If
I
see
you
posting
a
picture
with
another
guy
next
weekend
Despues
de
todo
lo
que
me
has
hecho
y
dicho
es
incomprensible
After
everything
you've
done
and
said
to
me,
it's
incomprehensible
Que
mandes
todo
esto
a
la
mierda
That
you
throw
all
this
away
Como
si
fuera
tan
fácil
olvidarse
y
irse
As
if
it
were
so
easy
to
forget
and
leave
Otra
noche
explicando
las
penas
a
mi
bloc
de
notas
Another
night
explaining
my
sorrows
to
my
notepad
Porque
en
esta
vida
en
pocos
confio
Because
I
trust
few
people
in
this
life
Me
han
traicionado
tantas
personas
So
many
people
have
betrayed
me
Y
ahora
me
doy
cuenta
que
en
realidad
he
sido
un
idiota
And
now
I
realize
that
I've
actually
been
an
idiot
Y
ahora
solo
confio
en
los
pocos
mios
And
now
I
only
trust
my
few
Si
me
quieres
ver
mal
fuera
de
mi
zona
If
you
want
to
see
me
break
down,
get
out
of
my
zone
Por
eso
ahora
debo
alejarme
de
ti
That's
why
I
must
distance
myself
from
you
now
Porque
estuve
bien
junto
a
ti
Because
I
was
good
with
you
Pero
delante
de
una
traición,
debo
de
poner
fin
But
in
the
face
of
betrayal,
I
must
put
an
end
to
it
He
vivido
demasiadas
mias
y
hechas
a
colegas
I've
lived
through
too
many
of
my
own
and
done
to
colleagues
Y
eso
no
puede
quedar
así
And
that
can't
stay
like
this
La
traición
no
es
opción
Betrayal
is
not
an
option
Y
si
pa
ti
lo
es
entonces
fuera
de
aqui
bitch
And
if
it
is
for
you,
then
get
out
of
here,
bitch
Cuando
me
miras
a
los
ojos
quieres
estar
conmigo
When
you
look
me
in
the
eyes
you
want
to
be
with
me
Pero
juro
que
pa'
mandarte
a
la
mierda
tengo
motivos
But
I
swear
I
have
reasons
to
tell
you
to
fuck
off
Freud
decia
que
el
subconsciente
son
seis
séptimas
partes
de
uno
mismo
Freud
said
that
the
subconscious
is
six-sevenths
of
oneself
Dejame
decirte
que
esas
seis
partes
de
mi
Let
me
tell
you
that
those
six
parts
of
me
Me
odian
por
no
estar
contigo
Hate
me
for
not
being
with
you
Que
yo
solo
te
queria
a
ti,
so
baby
I
love
you
I
only
wanted
you,
so
baby
I
love
you
Yo
solo
doy
amor,
porque
se
que
eres
tu
I
only
give
love,
because
I
know
it's
you
Me
atraen
tus
besos,
me
atrae
tu
luz
Your
kisses
attract
me,
your
light
attracts
me
Me
mientes
con
otro
pavo
estas
golpeando
mi
muñeco
budú
You're
lying
to
me
with
another
guy,
you're
stabbing
my
voodoo
doll
Lo
he
entendido
pero
no
lo
he
superado
aun
I
understand
it
but
I
haven't
gotten
over
it
yet
Que
me
dabas
amor
de
vuelta
pero
de
que
sirve
You
gave
me
love
back,
but
what
good
is
it
Si
te
veo
colgando
con
otro
una
foto
el
siguiente
finde
If
I
see
you
posting
a
picture
with
another
guy
next
weekend
Despues
de
todo
lo
que
me
has
hecho
y
dicho
es
incomprensible
After
everything
you've
done
and
said
to
me,
it's
incomprehensible
Que
mandes
todo
esto
a
la
mierda
That
you
throw
all
this
away
Como
si
fuera
tan
fácil
olvidarse
y
irse
As
if
it
were
so
easy
to
forget
and
leave
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nil Cárdenas Bel
Album
Mentirosa
Veröffentlichungsdatum
11-11-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.