Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heart of a Wolf
Сердце волка
Brush
aside
your
tears
my
love
(tears
my
love)
Сотри
свои
слезы,
любовь
моя
(слезы,
любовь
моя)
I've
burnt
the
edges
of
these
old
kid
gloves
(old
kid
gloves)
Я
обжег
края
этих
старых
лайковых
перчаток
(старых
лайковых
перчаток)
Make
no
bones
vanquish
all
your
doubt
(all
your
doubt)
Не
сомневайся,
отбрось
все
свои
сомнения
(все
свои
сомнения)
Your
heart
is
lupine
my
belief
devout
(belief
devout)
Твое
сердце
– волчье,
моя
вера
непоколебима
(вера
непоколебима)
You
can
make
it
on
your
own
my
darling
Ты
справишься
сама,
моя
дорогая
Because
I
know
you've
got
the
heart
of
a
wolf
Потому
что
я
знаю,
у
тебя
сердце
волка
Through
all
the
tenderness
I'm
dead
set
certain
Несмотря
на
всю
нежность,
я
абсолютно
уверен
You're
as
tough
as
a
the
heart
of
a
wolf
Ты
такая
же
сильная,
как
сердце
волка
You
can
make
it
on
your
own
my
darling
Ты
справишься
сама,
моя
дорогая
Because
I
know
you've
got
the
heart
of
a
wolf
Потому
что
я
знаю,
у
тебя
сердце
волка
When
you're
crazy
and
your
head
is
hurting
Когда
ты
сходишь
с
ума,
и
голова
болит
Don't
forget
you've
got
the
heart
of
a
wolf
Не
забывай,
у
тебя
сердце
волка
Knock
me
out
with
a
southpaw
fist
(southpaw
fist)
Выбей
меня
из
колеи
левым
хуком
(левым
хуком)
Bowl
me
over
with
that
poison
kiss
(poison
kiss)
Ошеломи
меня
этим
ядовитым
поцелуем
(ядовитым
поцелуем)
I've
watched
you
trudge
through
some
hellish
times
(hellish
times)
Я
видел,
как
ты
пробиралась
сквозь
адские
времена
(адские
времена)
Your
heart
is
lupine,
you
don't
need
to
cry
(need
to
cry)
Твое
сердце
– волчье,
тебе
не
нужно
плакать
(не
нужно
плакать)
You
can
make
it
on
your
own
my
darling
Ты
справишься
сама,
моя
дорогая
Because
I
know
you've
got
the
heart
of
a
wolf
Потому
что
я
знаю,
у
тебя
сердце
волка
Through
all
the
tenderness
I'm
dead
set
certain
Несмотря
на
всю
нежность,
я
абсолютно
уверен
You're
as
tough
as
a
the
heart
of
a
wolf
Ты
такая
же
сильная,
как
сердце
волка
You
can
make
it
on
your
own
my
darling
Ты
справишься
сама,
моя
дорогая
Because
I
know
you've
got
the
heart
of
a
wolf
Потому
что
я
знаю,
у
тебя
сердце
волка
When
you're
crazy
and
your
head
is
hurting
Когда
ты
сходишь
с
ума,
и
голова
болит
Don't
forget
you've
got
the
heart
of
a
wolf
Не
забывай,
у
тебя
сердце
волка
You
can
make
it
on
your
own
my
darling
Ты
справишься
сама,
моя
дорогая
You
can
make
it
on
your
own
my
darling
Ты
справишься
сама,
моя
дорогая
You
can
make
it
on
your
own
my
darling
Ты
справишься
сама,
моя
дорогая
'Cause
I
know
you've
got
the
heart
of
a
wolf
Ведь
я
знаю,
у
тебя
сердце
волка
Heart
of
a
wolf,
heart
of
a
wolf
wolf
wolf
Сердце
волка,
сердце
волка,
волка,
волка
Heart
of
a
wolf,
heart
of
a
wolf
wolf
wolf
Сердце
волка,
сердце
волка,
волка,
волка
Heart
of
a
wolf,
heart
of
a
wolf
wolf
wolf
Сердце
волка,
сердце
волка,
волка,
волка
Heart
of
a
wolf,
heart
of
a
wolf
wolf
wolf
Сердце
волка,
сердце
волка,
волка,
волка
You
can
make
it
on
your
own
my
darling
Ты
справишься
сама,
моя
дорогая
Because
I
know
you've
got
the
heart
of
a
wolf
Потому
что
я
знаю,
у
тебя
сердце
волка
Through
all
the
tenderness
I'm
dead
set
certain
Несмотря
на
всю
нежность,
я
абсолютно
уверен
You're
as
tough
as
a
the
heart
of
a
wolf
Ты
такая
же
сильная,
как
сердце
волка
And
you
can
make
it
on
your
own
my
darling
И
ты
справишься
сама,
моя
дорогая
Because
I
know
you've
got
the
heart
of
a
wolf
Потому
что
я
знаю,
у
тебя
сердце
волка
When
you're
crazy
and
your
head
is
hurting
Когда
ты
сходишь
с
ума,
и
голова
болит
Don't
forget,
you've
got
the
heart
of
a
wolf
Не
забывай,
у
тебя
сердце
волка
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ed Harcourt
Album
Lustre
Veröffentlichungsdatum
12-07-2010
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.