Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rain On the Pretty Ones
Дождь на красоток
I'm
the
hunter,
who's
killed
by
his
dog.
Я
охотник,
убитый
своей
собакой.
I'm
the
statue,
burned
down
into
lead.
Я
статуя,
расплавленная
в
свинец.
I'm
the
problem,
you
don't
want
to
solve.
Я
проблема,
которую
ты
не
хочешь
решать.
I'm
the
lover,
who
dies
in
his
bed.
Я
любовник,
умирающий
в
своей
постели.
So
rain
on
the
pretty
ones.
Так
пусть
дождь
льет
на
красоток.
Your
useless
lifes
don't
speak
to
us.
Ваши
бесполезные
жизни
нам
ничего
не
говорят.
Rain
on
the
pretty
ones.
Дождь
на
красоток.
You
leave
no
footprints
in
the
dust.
Вы
не
оставляете
следов
на
песке.
Adventurous,
you
used
to
be.
Вы
были
такими
авантюрными.
But
now
you
seem
so
dead
to
me.
Но
теперь
вы
кажетесь
мне
такими
мертвыми.
I'm
the
doctor,
with
a
needle
in
his
arm.
Я
доктор
с
иглой
в
руке.
I'm
the
cartoon,
that
makes
you
feel
sad.
Я
мультфильм,
который
заставляет
тебя
грустить.
I'm
the
secret,
that
everyone
has.
Я
секрет,
который
есть
у
каждого.
I'm
the
cancer,
that
never
turns
black.
Я
рак,
который
никогда
не
чернеет.
So
rain
on
the
pretty
ones.
Так
пусть
дождь
льет
на
красоток.
Your
useless
lifes
don't
speak
to
us.
Ваши
бесполезные
жизни
нам
ничего
не
говорят.
Rain
on
the
pretty
ones.
Дождь
на
красоток.
You
leave
no
footprints
in
the
dust.
Вы
не
оставляете
следов
на
песке.
Adventurous,
you
used
to
be.
Вы
были
такими
авантюрными.
But
now
you
seem
so
dead
to
me.
Но
теперь
вы
кажетесь
мне
такими
мертвыми.
I'm
the
actor,
who's
scared
to
perform.
Я
актер,
который
боится
выступать.
I'm
the
sunshine,
that
hides
in
the
clouds.
Я
солнечный
свет,
скрывающийся
в
облаках.
I'm
the
father,
that
couldn't
be
found.
Я
отец,
которого
невозможно
найти.
I'm
the
cuckoo,
that
never
flew
south.
Я
кукушка,
которая
никогда
не
летала
на
юг.
I'm
the
Christian,
that
cannot
forgive.
Я
христианин,
который
не
может
простить.
I'm
the
dreamer,
who
jumps
off
the
bridge.
Я
мечтатель,
прыгающий
с
моста.
I'm
the
sinner,
who
hates
how
he
lives.
Я
грешник,
ненавидящий
свою
жизнь.
I'm
the
liar,
who
gets
what
he
gives.
Я
лжец,
получающий
по
заслугам.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ed Harcourt
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.